第23頁 (第1/2頁)
[美] 克利福德·西馬克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
然而,最終它還是使他感到厭倦了,因為呆呆地望著一系列不知名的地方是毫無意義的,不過對贈予他此物的伊尼夫5號星球上的人來說,這肯定是有意義的。就他所知,這塊東西也許很有意義,而且還是一件很有價值的寶貝呢。
他手裡很多東西的情況也大致如此。他知道,雖然有些東西曾經使他感到愉快,但他很可能對它們使用不當,或至少沒有按照碑規定的方式在使用。
不過有些東西的價值他還是能瞭解的,而且對它們也很欣賞。這些東西的數量也許還不少,雖然在大多數情況下,它們對他並無多大用處。他有一口能報出銀河系各區域當地時間的微型時鐘,雖然它很有趣,而且在某種情況下是必不可少的,但對他來說,這口鐘並沒多大的價值。有一隻香昧混合器,這是他能夠命名的最接近的一種名稱。它能使人配製自己所渴望的某種特別的香味。他只需將自己需要的混合劑準備好,然後將混合器開啟,直到房間裡充滿了這種香昧之後就將其關掉。他記得在一個寒冷的冬天,他拿著這個混合器玩得很開心。那天,當他經過長時間的實驗之後,他獲得了一種蘋果花香昧,從而使他在春天裡生活了一天,而此刻外面正下著暴風雪呢。
他伸手又拿了另一件東西,那是一件很美妙的東西,使他很感興趣。但他從未發現它有任何用處,要是它確有用處的疾。他想,這也許僅僅是一種藝術品,只是一件供人欣賞的漂亮的東西 不過,它給伊諾克一種感覺(要是&ldo;感覺&rdo;一詞沒用錯的話),致使他相信這件東西具有某種特殊的功能。
這是一個由許多圓球組成的尖塔,上面的圓球一個比一個小。這座尖塔約有14英寸高,造型優美,每個圓球都呈不同顏色。顏色不是塗上去的,而是滲透到了球體內部,並且是那樣的純真,人們一看就自然會明白這種顏色是每個圓球本身所固有的,從球心到球面全是那種獨特的顏色。
沒有任何跡象表明,在搭建圓球並將它們固定在所處的位置上時是否採用了膠水之類的黏合劑。它看上去完全就像有人將圓球一個個地疊了起來,一個放在另一個之上,然後它們就始終保持在那個位置上。
他將這件物品拿在手中,試圖回憶是誰送給他的,但他卻不記得了。
資訊傳播機的鳴叫聲仍在繼續,他有事要幹了。他想自己不能光坐在這兒稀里糊塗地度過一個下午。他把這個由圓球組成的類塔放回到茶几上,然後站起身來,走向房間的另一端。
電文內容如下:406302號前往18327號中繼站。織女21號星球客人已到達1653282方位。出發時間尚未確定,不帶行李,只需準備機箱,請報告當地情況。望確認。
望著電文,伊諾克內心感到一陣歡喜。對他來說,接待一名哈澤人將是一件愉快的事。
自從前一位人經過本站至今已有一個多月了。
他還記得他第一次遇到哈澤人的情景,那次共來了五位。他記得那是在1914年,或許是1915年,因為那時被人們稱為偉大戰爭的第一次世界大戰正在進行之中。
哈澤人將與尤利西斯幾乎同時到達。他們三人將在一起度過一個愉快的夜晚。兩位好朋友同時來站訪問,這種情況是少有的。
他把哈澤人視為朋友,對此他感到很吃驚,因為來訪者他很可能從未見過。不過,這也沒什麼關係,因為任何一位哈澤人都能成為他的朋友。
伊諾克將機箱放到一條物資管道下面,並仔細地作了檢查以確保一切都正確無誤。然後,他回到資訊傳播機前,發出確認的資訊。
他不斷地被自己的記憶所困擾。那是1914年嗎?或許還更晚一些?
他從存放目錄的櫃子里拉開一個抽屜,並且找到了有關織女