第68頁 (第1/2頁)
[日]中山七里提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
「被告,請妳回答我,在案發前的一星期,你們是否曾行房?」
「請問……你為什麼問這種事?」
「妳只要回答我的問題就行了。有,還是沒有?」
「沒……沒有。」
亞季子震懾於御子柴的氣勢,脫口說出答案。御子柴立即轉身面對三條,說道:「審判長,正如你所聽見的。」
「什麼意思?」
「審判長,請你回想一下。第一次開庭時,我在一開始詢問被告是否曾與被害人行房。」
三條翻了翻桌上的紀錄,說道:
「嗯……沒錯。」
「當時我曾主張被害人與被告在你情我願下行房,證明夫妻間仍然有著想要重修舊好的氣氛。但是被告剛剛的的證詞,卻與第一次開庭時的證詞出現了矛盾。我在與被告討論的過程中,針對此點也出現了記憶上的疏失。因此我在此訂正,在案發前的一星期之內,被害人與被告並沒有行房。被告在第一次開庭時的發言,理應視為記憶失真。」
法庭上每個人都露出了疑惑的表情。
「辯護人,我不明白你這麼主張的用意。」
「請各位看甲七號證的第三頁。在第一次開庭時,我曾說過,廚房垃圾桶內的垃圾裡有個保險套的盒子。但這些垃圾都是在案發三天前才開始累積,對照被告剛剛的證詞,我們可以知道這個保險套絕對不是被告所使用的東西。」
御子柴轉頭望向被告。
亞季子的臉上明顯露出驚愕神情。不,不僅是亞季子,就連三條及岬,也瞠目結舌地望著御子柴,彷佛臉上遭人打了一巴掌。
「針對這甲七號證,還有一個疑點,那就是垃圾裡只有保險套的盒子,卻沒有使用過的保險套。案子發生之後,趕往現場的世田谷警署鑑識課人員,將被害人的房間以及屋內其他各處的遺留物都清査過了。但在紀錄裡,根本沒有記載使用過的保險套。既然沒有記載,表示屋裡沒有這樣東西。此外還有一點值得注意,那就是在第一次開庭時,被告聽到廚房垃圾桶裡有保險套盒子,並沒有提出質疑。我回溯一審時的紀錄,發現也有這種情形。換句話說,被告明明知道有個保險套盒子,卻沒有提及裡頭的東西去了哪裡。另外我還想再強調一點,保險套盒子被扔在廚房垃圾桶裡,這件事本身就有蹊蹺。」
岬再也按耐不住,問道:
「什麼意思?」
「請各位試著回想前兩次的證詞。關於被告這個人,審理中的案件姑且不談,至少是個在教育孩子上相當用心的母親。既然是注重家教的母親,怎麼會把保險套的盒子扔在女兒們經常進出的廚房?不管怎麼想,這都不合常理。一般來說,這種東西都是在房間內使用,並且在房間內處理掉。我實在想不透,明明可以丟在房間垃圾桶的東西,為什麼刻意丟到廚房垃圾桶?由此可知,裡頭的保險套並非被告所使用之物。換句話說……」
御子柴故意頓一下。從現場的氣氛,可以明白還沒有人猜出御子柴的真正意圖。
「被告明知道家裡有人發生了性行為,但她一直瞞著不說。」
亞季子一聽,登時臉色慘白,肩膀微微顫抖。
庭內維持片刻沉默。岬似乎想通了什麼,說道:
「辯護人,你想要主張這才是真正的殺害動機?」
「真正的殺害動機?」
「家裡的男人,只有身為丈夫的被害人。被告懷疑丈夫對自己不忠,所以……」
「檢察官,關於這點,由於涉及後面的證詞,請容我到時候一併解釋。審判長,