[美]休·豪伊提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
,我們是知道都發生了什麼,但有些人卻懷疑你到底有沒有被派出去清洗鏡頭。我聽到過流言,說這不過是一次表演,為的是選舉。&rdo;
茱麗葉暗暗罵了幾句。&ldo;那其他地堡呢?&rdo;
&ldo;這麼多年來,我一直在告訴別人,星星就是我們自己的太陽。有些事物實在是太大,不好理解。而且我覺得即便是救了你那些朋友,也於事無補。你還不如把你那名無線電朋友給拉到集市上去,說他就是另外一個地堡來的,人們或許還有可能會相信。&rdo;
&ldo;沃克?&rdo;茱麗葉搖了搖頭,但她清楚他是對的。&ldo;我不會利用朋友來證明我自己。這事不是為了我,他們在那兒,正同死亡生活在一起,同鬼魂生活在一起。&rdo;
&ldo;我們不也一樣嗎?咱們不也正在同自己的死亡一起進餐嗎?我求你了,祖兒。為了救幾個人,會搭上數千人的性命。興許他們在那邊反而會更好。&rdo;
她深深吸了一口氣,頓了頓,儘量將自己的怒火壓下去:&ldo;他們不會,盧卡斯。我打算救的那個人,在這麼多年的孤獨之後,都快要瘋了。那邊的孩子現在也都有自己的孩子了。他們需要咱們這邊的醫生,他們需要咱們的幫助。還有……我答應過他們了。&rdo;
對於她的懇求,他回以一個悲哀的眼神。這沒用的,你怎麼可能讓一個不相干的人,去在意那些他從未曾見過的人?茱麗葉暗暗希望他能,而且她心底裡的委屈正在漸漸濃烈起來。她真的在意那些正一週被毒害兩次的人們嗎?抑或是那些選她當了首長可她卻從未曾見過的陌生人?
&ldo;我不想幹這份工作。&rdo;她告訴盧卡斯,話語中的責備之意很難隱藏。是別人想讓她當這個首長,而不是她自己。儘管這個念頭已不如之前強烈,但似乎就是這樣。
&ldo;我也不知道我正在輔佐的是誰。&rdo;盧卡斯針鋒相對。他正打算說點什麼的時候,一群礦工從機電區走了出來,腳下踢起一片塵埃,他便住了口。
&ldo;你是想說什麼嗎?&rdo;她問。
&ldo;我想請求你,如果非挖不可的話,那也請秘密進行。或者讓這些人來幹,你自己回‐‐&rdo;
他將這個念頭硬生生吞了下去。
&ldo;如果你想說的是&l;家&r;的話,那這兒就是我的家。還有,難道咱們要比上一任還不堪嗎?對自己的人民撒謊?密謀?&rdo;
&ldo;我覺得咱們興許會更差,&rdo;他說,&ldo;他們所做的一切,都是想讓咱們活下來。&rdo;
茱麗葉一聽,不由得笑了:&ldo;我們?他們選我們出來,就是為了讓我們出去送死。&rdo;
盧卡斯長舒了一口氣:&ldo;我說的是別人。他們工作,為的是讓其他所有人都能活下來。&rdo;不過他實在是沒忍住,看著茱麗葉一直在笑,他也擠出了一絲笑容。她抹了一把臉,淚水混合著塵土,臉上頓時花成了一片。
&ldo;給我幾天的時間,讓我留在下面。&rdo;這並不是請求,而是妥協。&ldo;至少讓我看看到底有沒有掘進的可能。然後,我便會去吻你的寶寶,安葬你的死者‐‐當然,順序可能會有所不同。&rdo;
聽她說得這麼極端,盧卡斯皺起了眉頭:&ldo;你能把這些異端邪說都收起來嗎?&rdo;
她點了點頭:&ldo;如果我們要挖,會悄悄進行的。&rdo;不過她心底有些懷疑,這麼大一臺機器,除了咆哮轟鳴,到底還會不會有其他的掘進