[英] 麥可·科迪提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
瑪利亞一邊向小書房關著的木門走去,一邊再次問自己為什麼安傑洛神父要她去,而不是要別的&ldo;更好的&rdo;女孩。但她一點也不感到榮幸,她只感到緊張得胃部在縮緊。畢竟安傑洛神父在教堂有很重要的地位,他一定直接與上帝通話;甚至克里曼莎嬤嬤這隻蛤蟆,在他來時做事也戰戰兢兢的。
到了書房門前,她舉手要敲,但又猶豫了一會兒。她在想如果自己轉身回到洗衣房去,會發生什麼樣的事。她知道自己肯定會被懲罰,也許會被關進可怕的小黑房裡。於是她深吸了一口氣,怯生生地在門上敲了三下。
&ldo;進來!&rdo;裡面傳來甕聲甕氣的聲音。
她的手顫抖著,握住金屬門把手,開啟了沉重的門。安傑洛神父獨自一人在書房裡。他坐在可以看見大路的窗戶邊一張長沙發上。他的膝蓋上放著一本大書。沙發兩邊靠牆放著書架,堆滿了皮革裝訂的書。她以前曾來過這裡無數次,但現在與他單獨站在這裡,一切都顯得十分陌生。
安傑洛神父很瘦,即使坐著,他的袍子也似乎掛在他乾癟的身上。他有一張長臉,鼻子有點歪,兩隻眼睛靠得太近。但瑪利亞覺得最難看的要數他的面板:滿臉麻子,膚色灰黃,像是有病的樣子。他朝她笑的時候露出滿嘴黃牙。瑪利亞嚇得動也不敢動,恨不能馬上轉身逃離這裡,但是他卻拍拍身邊的沙發空著的地方。&ldo;過來,我的孩子。坐在我身邊。你是瑪利亞,對吧?&rdo;
她緊握著拳頭,指甲都嵌進了掌心的肉裡。她強迫自己走到他面前。&ldo;是的,安傑洛神父。&rdo;
她在沙發上坐下,儘可能離他遠些。但即使離得很遠她也能聞到他嘴裡撥出的臭味。這讓她想起了從廚房垃圾筒裡倒掉的那些爛白菜。他把那本書,那本《聖經》遞給她。然後他起身朝門口走去。他從身邊走遠,她感到放鬆了一些;只要看到他,她的汗毛就豎起來了。可是看到他從裡面把門閂上,她又緊張起來。
&ldo;好的,&rdo;他露出黃牙笑著說,&ldo;現在不會有人打擾我們了。我可以安靜地聽你讀書。&rdo;
他又回到沙發這裡,坐在她身邊。但這次靠得很近,他的大腿都捱到了她的腿。她竭力離他遠一些,但由於她已經坐在沙發的一頭,沒法再讓多少。&ldo;你要我讀哪裡?&rdo;她問道,盡力讓自己的聲音不要顫抖。
&ldo;你來選,我的孩子。不過不要坐得這麼遠。&rdo;他用枯瘦的右手敲敲自己的大腿。瑪利亞注意到他的手指甲修飾得很講究。&ldo;坐在我腿上。&rdo;
她的心急速跳動,幾乎透不過氣來。&ldo;謝謝,神父。不過我坐在這裡很舒服。&rdo;
他的手更堅決地敲著大腿,&ldo;胡說。過來坐到這兒。&rdo;
她轉過臉,見他正瞪著自己。他眼睛裡有一種貪婪的光,她覺得很害怕。這不像人的目光,倒像是野獸的目光。他的額頭和嘴唇上面的那塊亮光光的,蓋著一層油亮亮的汗。
然後他對著她笑,這笑容是她所見過的最可怕的東西。她抖抖索索地開啟《聖經》,見到什麼就讀起來。&ldo;然後天使說……&rdo;
他的手放在她左邊乳房上,用力擠揉得她十分疼痛。瑪利亞簡直不能相信安傑洛神父會對她做這樣的事。她儘量不理他,希望他能住手。她繼續讀下去,集中精力去看漂浮在眼前書頁上的字句。
他的另一隻手解開她的襯衫紐扣,在胸罩下面摸著去碰她的另一隻乳房。他粗聲呼吸著,好像剛剛奔跑過。她不能再假裝沒事,於是她放下《聖經》,用力把他的手拉開。&ldo;請不要這樣,安傑洛神