[美]湯姆·克蘭西提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
還會指揮船隻航行,再加上你會騎馬,一直想做最難的事情,而且你還是一位父親,你有個自己的孩子,是吧?難道這還不足以向人們證明你頗有本領嗎?你不是什麼笨傢伙,先生,你是訓練有素的。振作起來。&rdo;
傑克看得出來,對方正在捉摸他說的話。殿下現在坐得稍微挺了一些,開始露出一絲苦澀的笑,但至少表現出幾分自信。
&ldo;我還不習慣人們用這種口氣跟我說話。&rdo;
&ldo;那麼把我的腦袋揪下來。&rdo;瑞安咧著嘴笑了,&ldo;你看來象是需要振作一點兒‐‐但我必須先引起你的注意,是不是?我不向你道歉了,先生。你為什麼不去那兒照照鏡子,我敢打賭,現在鏡子裡的你看著可要比今天早晨刮鬍子時候好多了。&rdo;
&ldo;您真的象您說的那麼想的嗎?&rdo;
&ldo;當然。你該從外部來看當時的形勢。你昨天面臨的難題可比我在匡蒂科經過的任何訓練都要嚴峻,但你。挺過來了。聽著,我給你講個故事:
&ldo;我到匡蒂科的第一天,碰到的就是軍官課程。他們要我們排好隊,我們認識了領我們操練的教官‐‐射擊教練威利&iddot;金軍士。他是個黑人。他從頭到腳打量我們一番,說&l;道,&l;女娃娃們,我要說說好聽的,也要說說不好聽的。&l;好&r;聽的就是,要是你們透過了這門課程,證實是好樣兒的,那麼你們這輩子就用不著再證實什麼了。&r;他停了幾秒鐘,&ldo;不好聽的就是,你們必須給我證實它!&rdo;
&ldo;您是班上最好的?&rdo;親王說。他說話也很簡潔。
&ldo;這個課程我是第三名。後來初級軍官課程我得了個第一,是的,我幹得不錯。那可真是要命。一天訓練下來,就想睡覺,到時候你倒下就能睡熟。但是威利&iddot;金說得不錯,是那麼回事兒。
&ldo;要是你在匡蒂科過了關,你就會知道你確實幹得不錯,此後就剩下一件事還需要我去證實,那同海軍陸戰隊不相干。&rdo;瑞安頓了頓,&ldo;就是生下薩莉。先生,不管怎麼說,你和家裡人都活著,這就行啦。我幫了忙‐‐但你也這麼幹了。要是有內行的記者說三道四,你還是你,不是嗎?我還記得去年報紙上有篇文章說到你妻子。媽的,要是有誰這樣議論凱茜,我就得讓他變變腔調。&rdo;
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true"