第196頁 (第1/2頁)
春非提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
「所以呢。」
「所以,你怎樣才能愛我?」
窗前白簾半掩,一樹一樹金黃燃燒的小簇花朵,模糊隔絕在視線之外。
他站在白簾之前,垂下目光,輕聲說:
「李可可,我要做什麼,才能讓你愛我?」
愛,愛,又開始談愛。可是有人對她說,生命是生命的開端,死亡是死亡的開端,人一旦開始謀殺,就無法停止謀殺,人一旦開始死亡,就沒辦法再停止死亡。人一旦開始愛,就會一生貪婪。
愛和密碼一樣,都是不能見光的東西,都是要被沙子蓋起來的東西。
「這個,不能告訴你哦。」
她半夢半醒,聲音透過深夜的電話線,似隔朦朧煙水,輕輕朝他噓了一聲:
「這是,李可可的秘密哦。」
……
電話被結束通話了,陳利亞獨自站了好一會兒,隨手把手機扔到沙發上。
玩具熊在沙發底下一頭霧水。一隻蜘蛛爬到它身上,可是沒有人注意到它,它被扔在這裡整整一天,也沒有人把它從沙發底下拿出來。
「leah,你為什麼要忽然給李維多小姐打這個電話?」
「碰個運氣。」
陳利亞站在光屏之前,一隻手插在口袋裡,另一隻手慢條斯理敲打著一邊的鋼琴蓋:
「人的大腦,會對同一類東西產生連結,也會傾向於用相似詞彙來描述這一類事物。」
玩具熊:「可是愛和密碼,並不是同一類東西。」
「不,愛和密碼,對她來說是同一類東西。」
——都是需要掩藏的東西。
陳利亞拿起一隻筆,在光屏上寫上「a secret of l」(李可可的秘密)。又把這串字元替換進原始波利比奧斯棋盤裡,就按最簡單的規則來,相同字母保留第一個,從左往右依次替換abcd。
然後他再把那串坐標密文翻譯過來。
是亂碼。
他又替換了一個單詞,把secret(秘密)換成了另一種表述「ystery」,一個神秘氣息更濃重的單詞。再把「a ystery of l」替換進去,重新解了一遍密碼。
還是亂碼。
月色溫柔地傾瀉在他身上,他筆尖抵著下巴,出神地望著光屏上的字元。
腦海里,從遇見她開始經歷的每一個瞬間,如浮光掠影,走馬燈一樣在他腦海中掠過。
他的李可可,喜歡什麼?
她不喜歡吃的,不喜歡穿的,認可權力的意義,但又不是那麼重視權力,一面缺錢缺到吃不起飯,一面金銀珠寶都如過眼雲煙。
那麼,她真正喜歡的是……
「索特週期?」
三個月前,他剛認識她的時候,給她上課,使出渾身解數想教她學會小學三年級雞兔同籠的數學題,可她一點都不開竅。後來兩人不知怎麼就聊到了索特週期。
他抬起眼,問她:「你還知道索特週期?」
當時她笑了,說:「以前有一個人和我說過,如果埃及人沒有在每四年內加插一天,他們的民歷就會慢慢落後於季節,要經過1460年之後才能重來一次,一千四百六十年,這就是索特週期。」
這是她唯一一次表露出對他的興趣。
不是對他這個人,而是對他腦子裡的東西。
是了,她不喜歡學歷史的他,可她喜歡歷史。
而且,她英語很好。
非常好。
陳利亞眼神微微晃動一下,伸手劃掉「ystery」,把它改成了歷史上這個單詞最初的詞源「yst」。
ystery和yst表述的含義,不單單