第44頁 (第1/2頁)
[德]英格麗特·諾爾提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
我覺得這樣挺好。我哆嗦著換下了徒步旅行時穿的運動服,穿上鼠灰色的慢跑運動衣,羽絨被將身子裹得緊緊的。十分鐘後,有人敲門。一個小女孩,大約十歲,帶著一張有什麼緊要事的臉來到我的床前,從一隻小籃子裡拿出一隻熱水袋遞給我,解釋說,是母親讓她送給我的。她認真地點點頭,然後離開了。當然這可能完全是由那個斯卡拉特安排好的。我沒有想到這個厚顏無恥的蕩婦竟會這麼做。
又過了會兒,她自己也回來了,一個託盤裡放著茶和麵包乾。
&ldo;你得吃點東西才行,否則今晚慶祝會你會受不了的,&rdo;她慈母般嚴厲地說道。她審慎地看著我。
&ldo;和基蒂不同,看來你對徒步旅行並沒有多大熱情。也許你僅僅是因為他那雙藍眼睛才同行的!&rdo;
我喝著茶,啃了點麵包乾,一忽兒工夫便進入了夢鄉。
七點左右我被一陣低語聲吵醒了,在我的下意識中這種低語聲要比普通音量更刺耳。斯卡拉特的指甲上塗上了指甲油。
基蒂問道:&ldo;是我們把你吵醒了嗎?你現在身體怎樣了?&rdo;
事實上,我感覺好多了,我真的是一個堅強的女人。我坐了起來,問晚會什麼時候開始。
&ldo;我們先要美容一下,朋友!&rdo;斯卡拉特說,模仿著從前某個體操老師的語調。她那紅頭髮乾淨而鬈曲。基蒂在她的小手提包裡翻了一下,拿出一件全棉白襯衣。斯卡拉特發出噓聲。
&ldo;你沒有別的襯衣嗎?你現在已經三十五歲了,你必須毫無例外地以成年人的面目出現!&rdo;
基蒂並沒有見怪。
&ldo;無論這兒,還是家裡,我都沒有明星裝!&rdo;
斯卡拉特又檢查了一遍自己行李裡的東西,拿出一件挺沉的棕色絲絨襯衣。
&ldo;你試試看,這種顏色配我的紅頭髮挺合適,但配你的金髮可能更好。挺貴的衣服!&rdo;
基蒂穿上這件挺貴的衣服,看上去迷人極了。
斯卡拉特被她的穿著迷住了。&ldo;我送你作為生日禮物好了,&rdo;她大方地說。
這種大手大腳的姿態給我留下了深刻印象,這在我的天性中是很陌生的。但由於斯卡拉特對維託德的藍眼睛評頭品足,所以我對她很憤慨。
基蒂沒有任何客氣就接受了這件昂貴的襯衣。她擁抱並親吻了斯卡拉特,在鏡子前擺了一會兒姿勢。最後,我也被她們倆傳染上了,因為就連斯卡拉特也將衣服穿上穿下的,放肆地將基蒂推出鏡子。於是,我從舒適的床上起來,脫下溫暖的運動衣,開始給自己化妝。當我們終於來到男人們身邊時,基蒂穿著棕色衣服、斯卡拉特穿著祖母綠衣服、我穿著淺藍色衣服引人注目地出場了;我還佩帶上了羅默爾太太的胸針。
在飯館裡,恩斯特&iddot;施洛德坐在我對面。他著了魔似的盯著我的胸針看,基蒂和維託德則旁若無人地繼續談論著徒步漫遊的事。
&ldo;這枚胸針你是從哪兒弄來的?&rdo;他問道,冷淡地注視著我。我可不想出賣羅默爾太太的故事。
&ldo;買來的,&rdo;我簡短地回答道。
&ldo;哪兒?&rdo;
&ldo;在一次古玩博覽會上,&rdo;我撒謊道。
恩斯特伸出手來:&ldo;我能湊近看一下嗎?&rdo;
我將這件笨重的東西解開,拿給他看。
他仔細地瞅了瞅這枚胸針。
&ldo;真奇怪,&rdo;他說道。
&ldo;為何說奇怪呢?&rdo;我反問道,這