向前提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
是那個傲慢的美國佬在發怒之前送給我的見面禮。
“好,就是它。”翻譯接過史密斯的名片,跟美國警察交涉起來。美國警察看了看史密斯的名片,在我的護照上蓋了章,把名片夾在護照裡扔給了我。
“你可以走了,不過我要提醒你,在街上走身上別不帶錢,也別多帶錢,最好少提美國總統,他們更熱衷於賺錢。”翻譯叮囑道。
“多謝,我知道怎麼做。”我收好護照,大步踏進美國的國土。
我的行李在搬進計程車後花掉了我100美元。一個熱心的黑人青年幫我忙前忙後,又是搬行李,又是找車,我對他的助人為樂精神深表讚賞,連說“謝謝”。等我要上車時他拽住了我,向我伸出一隻黑手,嘴裡說:“買尼,刀了。”
我不明白他的話,又檢視了一遍行李,加上我隨身帶的旅行包一共6件,一件不少,我把他拽我的手拿開,再一次向他表示感謝,並送給他一本《雷鋒日記》。
黑人接過《雷鋒日記》後,從褲兜裡掏出10美元,用錢比劃著,嘴裡還不住地說著“買尼,刀了”。我終於搞明白了,他擔心我沒錢打車,想送錢給我。我搖搖頭,從兜裡掏出100美元,向他比劃,告訴他我有錢,不需要他的資助。我隨身帶了1萬美元,在很長的時間裡都不會需要別人資助的。萬一我花完了錢,我的使命還沒有完成,我會打電話讓姐姐給我寄錢來的。
黑人以極為敏捷的動作抓過我手裡的錢,撒腿就跑。這讓我著實吃了一驚,更讓我吃驚的是他在奔跑的過程中,把我送給他的《雷鋒日記》扔了。我想去揀扔在三四十米外的《雷鋒日記》,司機卻等得不耐煩了,按了幾下喇叭,我只好上車,最後瞥了一眼掉在地上的《雷鋒日記》,我看到十幾條粗細不一的大腿已經把它擋住了。
“你、要、去、哪裡?”司機用生硬的中國話問。
“你會說中國話?”我吃驚地打量司機,問道。
“我、只會、說、一點點。”
“你說得很棒,”他的話雖然是我聽過的最糟糕的中國話,但在肯尼迪國際機場外面,從一個金髮碧眼的中年美國人嘴裡說出來,感覺還是十分親切的。“你在哪兒學的中國話?”
“我、在、新加坡、學的、中文。我、過去、是、人文學、教授,我、失業、了,現在、只能、開、計程車。” txt小說上傳分享
錯亂 二十六(2)
“教授?開計程車?”我一時沒有搞清楚這兩者之間的關係。在我的印象裡,教授不會去開計程車,開計程車的肯定不會是教授,這兩個職業之間沒有任何聯絡。“我不相信您是教授,教授怎麼會開計程車?”
“這裡、是、美國,在、美國、什麼、事情、都、有、可能、發生。”
“你知道我們中國的雷鋒嗎?他是一個有著崇高思想的人,應該成為你們美國人的學習榜樣。”
“我、知道、你們、中國、有毛、有周、有鄧,雷鋒,NO,我、不知道。你、現在、要、去、哪裡?”
“我要去宣傳雷鋒精神,你看我去哪裡?”我不知道偌大的美國哪裡更容易推廣雷鋒精神。
“我、知道、紐約、唐人街。那裡的人、說、你們的、中國話。”
“那就去唐人街。”
教授將車匯入車流,透過車窗,田野、河流、樹木、高樓一一閃過。這就是被金錢腐蝕的美國。我奇怪它的天似乎很藍,藍天下的景物一塵不染,裹在車流裡,好像是隨著一條蠕動的鐵龍在向前爬行,並排而行的一輛輛小轎車像鐵龍上的鱗片,在午後的陽光下閃閃發光。
教授把車開進了唐人街,停在了一家名叫“黃河”的旅館門前,他讓我在車上等候,他跑進旅館幫我聯絡。不一會兒,教授又跑了