吃土老王提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
最後那地獄之火穆斯塔法用的是法語。
這麼一想也對。我們工地以前可不就是法國人在發掘麼。法國人霸佔埃及學多年,就如同德國人霸佔希臘一樣。怪不得穆斯塔法的英語有些怪,聽起來倒像是法語的語序。
不過穆斯塔法真的是語言天才。當時在工地上能自己學了法語和英語,他果然不簡單。哪怕不是為了他的‘古老血脈’,這樣的人也值得一用。
哈桑能在我們工地玩兒這麼久的無間道,怕也是得了他爺爺的真傳了。
可這樣說也不對。如果穆斯塔法不想讓人再進沙漠,又為什麼要告訴我們這些呢?他大可以裝傻,或者壓根兒不讓哈桑帶我們過來。
而且關於那個歌謠,我還有些疑問:“為什麼你們會知道這些?那個歌謠是從什麼時候流傳下來的?”
在公元前三世紀亞歷山大大帝已經征服了埃及,在往後的幾百年裡,埃及又作為古羅馬的行政省被各種盤剝;此後又處於基督教的影響下,還發展出了獨特的科普特版本。而公元六世紀開始這裡就已經是阿拉伯文化圈了,直到現在。
那麼作為二十世紀的阿拉伯人,穆斯塔法他們為什麼會知道兩千多年前的古埃及詛咒呢?
穆斯塔法有他的說辭:“那個老爺也問過我,歌謠裡唱的是什麼,我從哪兒學來的。其實我也不清楚歌謠的意思,只知道這是家裡的老人唱的。當時沒能回答老爺的問題我很懊惱,但是他沒深究反而安慰我。我一門心思想回報他的知遇之恩。於是我對家人刨根問底,想知道歌謠裡唱的是什麼意思,沙漠指的是哪裡。
我家人聽我問這個,臉色就變了,三緘其口。他們還警告我說無論如何都不能去那片沙漠,因為我們是被驅逐的祭司的後人。”
被驅逐的祭司?
我琢磨著這個說法。
圖特摩斯三世是古埃及裡很特別的存在,同時是法老和祭司。而且在他之後古埃及掀起了一場宗教革命,是近親結婚的集大成者埃赫那吞做的。那場政治鬥爭的兩方分別是掌握了世俗權力的法老和擁有神諭解釋權的祭司。
可穆斯塔法說的“被驅逐的祭司”又是哪個神明的代言人呢?他們到底是真的聽到了神諭,還是隻為了私慾而撒了謊?
“不過後來你們也知道,那些法國人還是找到了去沙漠的路。”穆斯塔法繼續道,“那首歌謠畢竟不是秘密,我還是打聽出來一些東西。於是我跟老爺說,雖然我不知道歌謠唱的是什麼意思,但是隻要進去了沙漠,就一定能找到地方。老爺很高興,說如果我可以帶他到歌謠裡的沙漠,那他會答謝我。
總之我還是帶他們進了沙漠,找到了圖特摩斯三世的神殿。我以為那是未來,卻把我孩子們的未來搭進去了。”
聽穆斯塔法說完,我們如何還不明白那個英國老爺就是布萊克爵士的叔叔了。看樣子他早已葬身沙海。
可是這麼些年,布萊克爵士都沒有再找過穆斯塔法麼?瞧他對六十年前的執著,不可能放過跟著自己叔叔進了沙漠的穆斯塔法啊。
“我早就當自己死了。一個死人,誰找得到呢。”穆斯塔法蒼老的臉色露出嘲弄的笑容,“只是沒想到,他們會找上我的兒子。”
“那是什麼時候的事兒?”李元問。
“十二年前。”
我倆對視一眼。
穆斯塔法不等我們問,就把十二年前的事情講了出來。好像一直在等有人來聽一樣,或者再也不怕這些事情被人知道。
“一對年輕的夫婦不知道如何找到了我,說是想讓我再帶一次路,去找賽特之骨。我從來就沒見到賽特之骨,當時一切都是老爺安排的。我只是負責在他們找到圖特摩斯三世的神廟後,根據線索在沙漠裡帶路。