長寧國之卷:第五節 納閩島的邂逅(一) (第2/3頁)
吹牛者提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
她瞪著一雙大大的眼睛看著兩人,除了惶恐外還有一絲好奇的神色……
“永芳,你用荷蘭話問她,”見對方是個少女也沒有武器,崔永紅的語氣也緩和了許多,“她是誰?為什麼要偷聽我們說話?”
“我聽得動中國話……”女孩子忽然開口了,說著一口閩南話。
崔雲紅點頭:“你能聽得懂?”
少女微微點頭:“不是很明白,但是大概能懂。”
崔永芳用荷蘭語說了幾句,然後對主人說道:“她的確會說荷蘭話,但是說得和我一樣好……”
很顯然作為混血兒,眼前的少女既沒有很好的掌握荷蘭語也沒有掌握漢語。她說得中國話其實是閩南話為基礎夾雜著低地德語和本地土話詞彙的混合語。崔雲紅勉強和她交流了幾句之後只好作罷,讓崔永芳用荷蘭語交流。相對來說,他們之間的歧義比較少。
幾句話說完崔永芳就知道了,少女名叫安娜,是範·巴斯滕的女兒。
“咦?他還有個女兒……”
顯而易見,這個女兒不可能是範·巴斯滕的“婚生子女”。voc的職員們極少會帶家眷來東印度:巨大的開銷、旅途和工作地點的風險都使得他們寧可忍受短則五六年,長則二十年與家人分離的生活。
象範·巴斯滕這樣的收入尚可的職員,往往會在駐紮地點和東南亞的土著婦女或者華人、日本人移民的女子同居,生育子女。顯然,眼前的安娜就是這麼一個混血孩子。
從她能講閩南話來看,她的母親應該是從福建來得。不過昨天在範·巴斯滕那裡可沒看到有女人啊。
“你為什麼跟著我們?”崔雲紅問道。
“伱一個人跑到海濱,不怕被人掠賣為奴嗎?”崔永芳很嚴肅地說道,“這裡雖說是素丹王的都城,可是海濱並不安全。
“我當然不怕。”安娜亮出了藏在身後的刀鞘,“我有刀。”
“如果我現在動了壞心思,把你掠走呢。”崔雲紅覺得好笑,“你父親有辦法救你嗎?”
“這……不可能……你們是爸爸的生意夥伴。”
“生意夥伴怎麼了,照樣把你抓去賣了當奴隸。”崔雲紅做出一副“邪惡”的笑臉。
安娜果然不安的挪動了下身體,繼續嘴硬:“反正是不可能的。爸爸說你們是最講信用的……”
崔雲紅差點笑出來,這彩虹屁好!受用!
“昨天我就偷偷地觀察你們啦!”這時候的少女已經沒有剛才的驚懼,滿是欣喜的說道,“今天父親睡著了,我溜出來跟著你們想看看你們要做什麼。我聽他說過很多你們的事情,特別想看一看。”
“可我們今天要出海。不能帶你去。如果你是要參觀我們的船隻的話,任何時候都可以。”
“出海,你們去哪裡……”
兩邊正說著話,原本在螃蟹船上收拾帆具的巴斯滕的土著僕人聽到聲音也趕了過來,看到安娜後便要帶安娜回去。
“你們回去吧,我要和他們一起出海。”此刻的安娜擺出一副大小姐的作派來,指著崔雲紅二人向他的僕人命令道。聽到安娜這樣一說,那位黝黑的僕人立刻露出了便秘一般的痛苦表情,伸出雙手嘰裡咕嚕的也不知道說了一番生命,安娜馬上也報以顏色,回敬了一番連珠炮式的話語。這下,崔雲紅主僕就完全傻眼了,什麼也聽不懂。
忽然僕人拔腿就往城區跑去。安娜不管不顧,趕緊道:“我們上船吧。你們想去哪裡,這一帶的海濱我都去過!”
崔永芳說:“要不就帶上她吧,我們正好也多個嚮導。”
“這不太好吧,我們不成了拐帶小姑娘了?”
“船上還有兩個範·巴斯滕的僕人,嚮導也是彼得斯找得熟人,應該沒