第11頁 (第1/2頁)
[法]儒勒·凡爾納提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
船手波爾頓說:&ldo;也許會有一天,丁克會來問我們:&l;哎,咱們這是朝什麼方向開呀?風向是西偏北嗎?&r;&rdo;
&ldo;動物中有的是會講話的,&rdo;另一個水手說,&ldo;像喜鵲、鸚鵡!那麼一條狗為什麼不會說話呢?只要它想說話。用硬硬的鳥嘴說話總不如用狗嘴說話方便吧!&rdo;
水手長何維克說:&ldo;也許,不過誰也沒聽說過狗說話呀。&rdo;
然而事實會讓你大吃一驚的,確實有人見過狗說話。有個丹麥人,他的一隻狗能夠很清晰地發 20 多個詞的音。不過發音和理解是兩回事,中間有條不可跨越的鴻溝。顯然,狗具備發聲的條件,但和鸚鵡、喜鵲之類東西一樣,它的&ldo;話&rdo;沒有任何意思,不過是從人類語言中模仿而來的東西。
不管怎麼說吧,丁克如今成了船上的&ldo;人物&rdo;,雖然它沒有我們人類的&ldo;人物&rdo;們所慣有的&ldo;趾高氣揚&rdo;。胡爾船長又做了好幾次試驗,丁克都準確地把&ldo;s&rdo;和&ldo;v&rdo;叼出來,對別的字母沒有任何反應。
拜蒂柯特表克對這些試驗絲毫不感興趣。
&ldo;你們不要以為只有狗才有這樣的智慧!&rdo;有一天,拜蒂柯特表兄居然也談起了狗。
&ldo;像老鼠,就會提前離開一條肯定要沉沒的船;河狸有感知洪水的本事,提前加高自己的洞穴;有些戰馬因為主人的死亡而抑鬱,又因抑鬱而死;驢的記憶力很強;有些訓練有素的大鳥,能一字不差地寫出聽寫練習;澳洲的大鸚鵡能和法國天文科學院工作室裡的專家一樣,準確地數出客廳裡的人數;有隻值 100 個金幣的鸚鵡,能給它的紅衣主教主人一字不差地背誦&l;使徒信經&r;。一個昆蟲學家看到一隻普通的昆蟲能表現出高度的智慧,印證了&l;細微處見到上帝的偉大&r;這句話,他會由衷地感到驕傲的。比如那些比最大的城市的市政管理者更高明的小螞蟻;那些不懂機械學卻能製造潛水器的水蜘蛛;跳蚤跳起來比西點軍校畢業的學生們發出的炮彈更快。丁克並不同時具備上述所有優點,從認字這一點看,我認為它屬於在動物學中尚未定名分類的紐西蘭種的&l;認字母狗&r;!&rdo;
不管昆蟲學家說了些什麼,大家依然十分器重丁克,它是一隻神奇的狗!
不過,尼古魯大約是不贊成這一點,丁克依然十分仇視他。如果不是全船人都愛護這條狗,尼古魯早就讓它倒黴了。尼古魯儘量避免與丁克見面。
迪克&iddot;桑德早就注意到了這一情況:&ldo;字母事件&rdo;之後,此人與此狗之間的敵視愈演愈烈。
2 月 10 日,漫長而無聊的無風無浪的日子才告一段落,東北風明顯地小了下來。胡爾船長希望海上的風向很快就會有所改變,那樣&ldo;浪子&rdo;號也許就可以揚帆而去了。自奧克蘭港出發剛 19 天,耽誤的時間不是很長,只要有側風相助,搶回失去的時間是很容易的。但要等有穩定的西風吹來,也許還要好幾天。
太平洋的這一隅沒有什麼船隻,空闊的海面顯得一片蒼涼。南海作業的捕鯨船,沒有完成任務之前是不會在這個時候穿越回歸線返航的。&ldo;浪子&rdo;號的提前返航,以前我們講過,是因為船員鬧事。大家不指望在這個海域碰上任何開往美洲的船隻。
定期橫渡太平洋的郵船走的是澳大利亞到美洲之間的航線,也不會出現在這樣高的緯度上。
海面的荒涼並沒有妨礙人們對它的觀察。無心人眼裡,海是單調無味的,而有心人‐‐也就