恩田陸提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
倒是有一次,她突然寄來一張明信片。
那是出書之後,大概經過六年了吧?
信的內容很簡單。
我記得是她說有事到k市去、今年的百日紅也是開得十分燦爛等等平淡的內容。
是的,那張明信片應該沒有收在那個紙箱裡才對。你想看的話,下次我再帶來。不過內容真的就只是那樣子而已。
詩?
啊,你是說遺留在案發現場的那首詩嗎?
她在書中並沒有刊載詩的內容,但她好像知道內容寫了什麼。在說好不對外透露的條件下,她讓我看了詩的內容。
果然你也知道嗎?
當時的報紙只提到詩中有西方名字,結果至今仍不知道其意義,也搞不清楚是否真為兇手所寫的。
很奇怪的一首詩。不知道是詩還是信?
警方似乎徹底調查過是否引用自何處,結果斷定是寫信的人的創作。那個名字是否有意義?還是誰的暱稱?警方也詳細問過事件關係人,但始終找不到那個名字的線索,那不是常見的名字。
根據字面的意義,可以判讀出:寫信的人原本就知道名為尤金尼亞的那一家人,他是來復仇的,可是好像一直都無法找出兇手和被害人一家的接點。
筆跡或許是故意還是因為某種理由,顯得很笨拙,讓人很難判斷出性別和年齡。
由於那封信是壓在桌上的花瓶下,只能說是故意要讓別人看見的吧。
我和雜賀小姐一邊看著信的內容、一邊討論過究竟那是一封什麼樣的信。是誰為了什麼目的而寫的呢?
你怎麼認為?雜賀小姐問我。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>