[英]薇兒·麥克德米德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。

斯坦利明顯覺得她的話無可爭議。接下來,他讓她描述了莊園主書房裡那本書上有關鉛礦方面的情況。&ldo;老鄉紳卡斯爾頓經常和你談起當地的歷史嗎?&rdo;他最後問道。

&ldo;噢,是的,&rdo;她立即回答說,&ldo;他還是一個小夥子的時候我就認識他。他從不對佃戶擺架子,不像我們現在都熟悉的這位鄉紳。我和他經常坐在一起聊天。我們經常說,等我們兩人都死的時候,這個山谷一半的歷史就會隨我們一起走了。他總讓我把這些都記下來,但我就是嫌麻煩。&rdo;

&ldo;所以你知道在哪兒可以找到那本書。&rdo;

&ldo;不錯。很多時候我們坐在一起看那本書,就是老鄉紳和我。在書架上我能一下就找到它。&rdo;

&ldo;為什麼你早些時候不向警察說起那個舊鉛礦呢?&rdo;斯坦利顯然是很隨意地問道。

她用因患關節炎而變形的手指頭搔了一下太陽穴。&ldo;我當時想得不對。我有時會忘記並不是每個人都像我一樣對山谷這麼熟悉。從那以後,我常常睡不著覺,我在想,如果在愛麗森失蹤的當天晚上我就向貝內特探長提到鉛礦,會不會對可憐的愛麗森還有些用?&rdo;她嘆了口氣,&ldo;這種想法已經成了我的一個沉重的負擔。&rdo;

&ldo;我再沒有問題了,洛馬斯夫人。但我精通法律的同行海斯密施先生要問你一些問題。所以請您稍等一下。&rdo;斯坦利在坐下之前給老婦人輕輕地鞠了一個躬。

這一次,海斯密施沒有馬上站起來,而是等了一會兒之後才開始提問。&ldo;洛馬斯夫人,今天看到你老朋友的侄子坐在被告席上,對你來說很難接受吧。&rdo;

&ldo;我從來沒有想過,我應該為卡斯爾頓鄉紳的死感到慶幸,&rdo;她小聲地說,&ldo;因為愛麗森的事會讓他心碎的。他愛愛麗森,就像愛麗森是他自己的孫女一樣。&rdo;

&ldo;是啊。如果我能問你一些問題的話,我會非常感激。&rdo;

她抬眼往上看去,坐在法庭後面的喬治捕捉到了她的眼睛裡閃動著的狡黠目光。他趕緊把眼光移向別處。&ldo;回答問題對我而言沒有什麼負擔,&rdo;她突然說道,&ldo;我要說出真相,讓魔鬼感到羞恥。我不怕你的問題,所以,儘管問吧。&rdo;

海斯密施頓時大吃一驚。她回答斯坦利的問題時,態度非常溫和,所以他沒有準備以咄咄逼人的方式來對付馬&iddot;洛馬斯。&ldo;你怎麼斷定那天下午穿過田間的人是霍金先生呢?&rdo;

&ldo;我怎麼斷定?因為我看見他了。因為我認識他,知道他的樣子、他走路的動作、他穿的衣服。在斯卡代爾你不會把別人與霍金混淆起來,&rdo;她憤慨地說,&ldo;我可能是老了,但神經還很正常。&rdo;

新聞席上不時發出一陣陣的竊笑,斯卡代爾村民的臉上也露出了不自然的微笑。他們想,馬&iddot;洛馬斯會向這位倫敦的律師道出事情的真相。

&ldo;這是顯而易見的,夫人。&rdo;海斯密施好不容易擠出了這句話。

&ldo;你沒必要叫我夫人,小夥子。叫我&l;馬&r;就行了。&rdo;

海斯密施使勁兒地眨了一下眼睛,筆尖在他手中的記事本上沙沙作響。&ldo;這本書放在莊園主宅第的書房裡。你說你很清楚在哪兒可以找到它?&rdo;

&ldo;我記得很清楚,小夥子。&rdo;馬&iddot;洛馬斯冷冷地說。

&ldo;所以它放在該放的地方?&rdo;

科幻靈異推薦閱讀 More+
山椒魚

山椒魚

擬南芥
山椒魚由作者(擬南芥)創作連載作品,該小說情節跌宕起伏、扣人心絃是一本難得的情節與文筆俱佳的好書,919言情小說免費提供山椒魚全文無彈窗的純文字線上閱讀。
科幻 連載 13萬字