[日]谷川流提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
,那我也沒什麼好說的。只是身為古典歷史作品的愛好者,會覺得有點寂寞跟擔憂,尤其是看到最近的暢銷書時,我的這種感覺就更為強烈。」
學生們並沒有乖乖地在聽,因為他們無法理解津波在說什麼。
「我如果是個國文老師,就會出這樣的作業:哪個系列叢書都可以,叫學生按照銷售量排列閱讀個百來本,然後
寫出每本書是學哪部作品這樣的報告,很簡單的,不錯吧?像我大概看過一次,一百本作品中我就可以找出二十本是毫無特色、只是單純模仿的東西;其他二十本則是在稍加細讀後會發現的模仿作品;另外二十本則是作者本身在不知情的情況下模仿的;再二十本則是將主角跟道具整個直接拿來模仿的;最後二十本則是模仿故事構成跟情節。」
津波所認定的真正原創,似乎是那種從文字開始就特異新穎的型別。但在這世上,誰能創造得出那樣的東西呢?津波看法中有誤的地方,是連一切模仿中心思想及致敬要素的作品都視為有罪的,照她這麼說的話,所謂的仿作、脫胎換骨、形式美也都不成立了。
津波像是無所謂般地說道:
「我明白那些作者會說『寫得有趣較易讀』或是『受前人影響深遠』等的理由,但抄襲的人用這種理由而讓抄
襲行為更加泛濫的作為更令人作嘔。」
原來如此,從她一開始就提出看書這件事來推測,津波似乎不喜歡文字媒介受到其他媒介的影響,但是很遺憾
地.她的這種想法是有些脫離時代的。但帚詭地,正如津波所言,所有的判斷基準只能回歸到個人本身的興趣上去。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>