第19頁 (第1/2頁)
[美]柯琳·克羅絲提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
她在一張紙巾上畫出一條時間軸。產量虛報開始於兩年前,大約同時,前任執行長被辭退,蘇珊上任。這是發生在尼克企圖出售自由礦業未果之後嗎?是否如蘇珊所說,是亞歷克斯辭退了前任執行長?還是尼克乾的?畢竟他才是董事會主席。
神秘湖新巖筒的發現時間與產量陡增的時間大致吻合。新巖筒果真收效這麼快嗎?高橋似乎並不認同,而且在自由礦業宣佈找到礦藏後,他旋即被解僱。如果布萊恩特也是一個訓練有素的地質工程師,為什麼他沒有提出過任何擔憂?如果高橋感到憂心,為什麼他並沒提到,他曾與布萊恩特進行過任何討論呢?他當時本應可以表達自己的擔憂,也許他表達過,就是因此而被解僱。
假設佈雷思韋特發現了舞弊案,他有可能與案犯進行了對質。一切開始指向尼克‐‐他肆無忌憚、揮霍無度並且權欲薰心。是不是正因為如此,他才給了一個不可能的限期來追查錢的下落?是他陷害了布萊恩特嗎?如果是,不知道他接下來還會幹出何種勾當。
她從檯面上抓起手提包和鑰匙。
&ldo;晚上回來嗎?&rdo;
&ldo;不了,很晚了。我就待在辦公室吧。&rdo;
&ldo;是因為我說什麼了嗎?&rdo;
&ldo;沒有,傑斯。我只是需要點單獨思考的時間,好嗎?不是針對你。&rdo;
&ldo;是因為我打呼?&rdo;傑斯咬著一塊擦碗巾,沖她擺出鬥牛的姿勢。
卡特琳娜可沒心情玩笑。
&ldo;我只是晚上思考更清晰,而且我要的東西都在辦公室。&rdo;
&ldo;好吧,隨便你。我們明天再搬你的東西。&rdo;
1 法國中部城市,特產瓷器。
2 這個詞的英文含義可指&ldo;消失&rdo;,和布萊恩特攜款潛逃的事實形成雙關。
3 墨西哥城市,療養觀光聖地。
第十二章
卡特琳娜猛然驚醒過來。有人在外面拍打著朝向電梯的落地玻璃牆。&ldo;你逃不掉的,臭娘們兒!&rdo;
她從接待區的沙發上一屁股坐起身,聽到巴迪在遠處爬行時爪子撓地的聲音。
&ldo;把這門他媽的給我開啟!讓、讓老子進來‐‐快點!&rdo;那傢伙咆哮著。
&ldo;媽的臭娘們兒!&rdo;玻璃門被一個毒癮發作、眼冒兇光的大鬍子男人拍得直顫乎。看樣子這傢伙是不肯輕易收手的。卡特琳娜辦公室裡的亮光襯得走廊裡烏漆抹黑的,他的大塊頭令人更覺毛骨悚然。那人持續咆哮著,這會兒更是使勁全身力氣往門上撞,玻璃恐怕堅持不了多久了。卡特琳娜看到他另一隻手裡拿著一把明晃晃的刀,不由得心跳加快。
卡特琳娜公司所在的大樓地方侷促、租金低廉,根本沒請駐場保安。她大腦飛速轉動,盤算著可選方案。她裝手機的手提包在走廊那頭的辦公室裡,安保公司電話號碼放在玻璃牆邊的接待臺上,離那個瘋子近得要命。太近了!可她必須給誰打電話。一旦這人破門而入,她根本沒時間逃跑。悔不該當初嫌麻煩沒記住號碼,或者起碼應該存在辦公室電話和手機裡。卡特琳娜罵自己太蠢。
那人用刀在玻璃牆上刻著,發出刺耳聲響,像指尖劃過黑板的聲音。他刻出一個個十字交叉格子,像瘋狂藝術家的抽象作品,然後他又使盡全身力氣撞向玻璃,玻璃發出崩裂聲。卡特琳娜原打算把玻璃更換成普通牆面,但因為手頭拮据還沒辦成。大樓貌似是足夠安全的,至少之前是這樣的。可現在一個精神錯亂的瘋子正拼命要闖進她辦公室,之前的想法太天真了。