開車的小磊提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
選的英靈呢?我猜測,其他地域恐怕也正面臨冥府的侵襲。”梅林感受到事態的嚴峻。
“但還有一位可召喚之人。”這時,達芬奇卻道出了一位出人意料的名字。
“此人乃是從者中的殺手鐧。”
在古老的波斯國教襖教神話《阿維斯陀》中,提及了這位大英雄,名為Erekhsha,被譽為“雅利安人中的雅利安人”,以卓越的箭術受人崇敬。
讚頌天狼星神ti?trya的詩句中,他被兩次提及。
古代波斯傳說中,他是一位橫渡天空之海,連線天地兩界的神明,如戰爭終結者般射出的最後一箭,閃耀著光輝。
他是西亞神代末期王者麥努切赫爾麾下勇士,終止了波斯與圖爾庫長達六十年的曠日之戰。
他在德馬峰犧牲自我,射出一箭,箭落之處成了伊朗與圖蘭的邊界,星節(tiregan)便是為了紀念這一傳奇。
他為兩國帶來和平,是拯救世界的英勇之士。
別名阿拉什·卡曼其爾(āsra?-e Kamāngir),英語中稱射手阿拉什(Arash the Archer)。
若是西亞世界中的弓兵,必指向和平使者阿拉什。
即使在現代,他仍是西亞民眾心中的英雄。
對於欲奪回人類歷史的master,阿拉什必會竭力相助,身為拯救蒼生的英雄,他的使命就是為眾生捨身。
擁有女神賦予的四肢和智慧,始終微笑的神代遺民,是弓兵一詞的源泉。
“儘管襖教已漸衰微,但阿拉什之名仍流傳甚廣,印度也不例外。”
公元7世紀,薩珊王朝滅亡於穆斯林之手。初期,哈里發對襖教寬容,允許繳納稅款後保留自身信仰。幾年後,襖教被迫改信伊斯蘭教。
8至10世紀,部分堅持襖教信仰的波斯人移居印度西海岸的古吉拉特邦,受到國王賈迪拉納的接納,條件是放棄波斯語,女子穿印度紗麗。他們被稱為“帕西人”,即波斯人的音譯。
1640年,帕西人遷至孟買,如今僅剩八萬人,是最小的民族之一,仍信襖教,多從事工商業,使用古吉拉特語。
所以,雖非印度本土英雄,若要召喚強大力量的英靈,阿拉什無疑是無可爭議的選擇。
“阿拉什無疑是最佳選擇之一,作為弓箭手一詞發音的來源,他在英靈中亦屬頂級,再加上他那強大的寶具,或許能一舉解決問題。”咕噠子曾與這位英雄並肩作戰,深知其強大。