抵制日貨提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
“恩!”姜倫點點頭,拿出手機,“我把這段兒歌詞發給你,回頭你指點指點他,大家都是搞音樂的,節奏肯定沒問題,就擔心他說唱的氣口和感覺!你們原先的那個伴奏也挺合適,用那個就成!”
“呵呵……”阿凱一笑。“我還想讓你給提提beat上的建議呢,那個beat也是東拼西湊的。平時演出拿出去唱還行,要是正式發表,恐怕不太行!”
他深知原因在哪裡,雖然沒多少圈裡愛好者會怪罪說唱beat的取樣,但如果遇上較真的聽眾,背上個抄襲的罵名總是不好。
姜倫想了想。說,“這樣吧,我把我製作人李青的電話給你,你跟他聯絡一下,然後把小樣發給他。讓他給你做一個beat,他在這方面的水平還是很高的!”
“那真是太好了!”
阿凱做出一副放心的模樣,“我一會兒就聯絡他!”
“嗯!”姜倫低頭操作著手機,“除了歌詞和電話,還有兩個音樂小樣,是電影的插曲和主題曲,你帶樂隊一起排練排練,回頭我給你們說說編曲!”
“好!”
阿凱點點頭,等著姜倫把郵件發過來,他第一個開啟那首說唱的歌詞。
“老子明天不上班?”
阿凱嘀咕著,“這就是你寫的歌詞?”
“呵呵,你看看!”姜倫沒多說什麼,臉頰略微有些發燙。
時至今日,他拿出異世界的歌曲來,還是有種羞愧的感覺,不能做到完全的無所謂。
“老子明天不上班,爽翻,巴適的板,老子明天不上班,想咋懶我就咋懶……”
唸了兩遍後,阿凱苦笑著搖頭,“這我還真說不了,看來只能交給碳頭去弄了。”
然後他又嘀咕了一句,“唉,要是能用嘉新方言說就好了!”
“嗯?嘉新方言?”
姜倫想到阿凱是嘉新人,上次的滬語rap說的就不錯,於是道,“那你試試用你們家鄉話說,我聽聽看?”
“可以啊!”阿凱說,“但是得現編詞兒,我試試!”
他對照著原來歌詞的意思,隨便編了段兒詞,信口開河的說了起來,“老子門早不上班,總算窩裡困安耽;老子門早不上班,省得老闆天天煩;老子門早不上班,上了班還是麻袋;老子門早不上班,寧可外頭擺地攤。”
“老子門早不上班,最煩早上烏珠挖開瞌,懵懂挖口泡飯急煞烏拉衝到路口公交站麼人山人海,噢!作孽!全線堵牢!現在個人噢都是杭兒風啦,你買我啊買,勒緊褲腰帶阿要弄部車子開,臊弄!所幸大家全部遲到省得搞七念三!單位裡廂桑活做得像個十三點還不如人家賊頭狗腦馬屁拍起來,老子想想想不開,就是門早不上班……”(這個是杭州話版的《明天不上班》,借用一下。)
阿凱基本是念的,就和讀稿一樣的語速,跟帶上節奏的rap還是有一定差別。
不過這也能聽出詞裡的感覺,姜倫當即一拍手,“不錯啊!我看這樣吧,把你這段詞兒加進歌的後半部分裡?怎麼樣?”
“行嗎?”阿凱略微有些激動,他本來還以為在演唱上沒自己這個主唱什麼事兒了,沒想到爭取一下還是有效果的。
“當然行!”姜倫肯定的點頭,“回去你倆就開始練吧,等練熟了,覺得可以了,就去錄音棚錄下來,回頭發給李青,讓他幫你們做出來。”
“好!”阿凱又說道,“那……倫哥,這個發行和版權的事兒……”
姜倫想了想,看著他,“你怎麼想?”
“我想的是……在易聽app上發行,版權的話可不可以給我們留一半兒?”
阿凱謹慎的說道,現在所有的音樂公司都是直接收全版權,大概只有極個別,像姜倫這種