第29頁 (第1/2頁)
[美]詹姆斯·帕特森/馬克·沙利文提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
奈特立刻感到了不安:付出代價,教授?付出什麼樣的代價呢?
第二部 開始吧,奧運會 第二十四章
幾乎24小時前,那首笛子樂曲引發了賽琳娜&iddot;法雷爾劇烈的偏頭痛和難以抑制的噁心感覺,直到現在她躺在窗簾緊閉的臥室床上時,那曲子依然像趕不走的陰魂一樣縈繞在她的心中。
這一切怎麼可能發生了呢?那個奈特和波普又會怎麼看待她呢?教授驚慌失措地不辭而別,甚至沒有給他們一個像樣的理由,這樣的事情不得不讓人懷疑。一旦他們開始刨根問底,她又該如何是好呢?
自從上午逃離自己的辦公室,躲進位於沃平區自己整潔的小公寓房裡以來,她始終感到喉嚨裡灼熱難耐,於是又不得不再次用力吞嚥了一下,以緩解嗓子眼裡乾熱想吐的感覺。其實,她不僅已經這樣不停地乾嚥了無數次,整個下午還不停地喝水,而且還吃下了一大把抗酸藥,但是效果卻微乎其微。
她從孩提時代起就患有偏頭痛。然而,雖然處方藥能夠遏止偏頭痛帶來的煩惱,但是卻又往往會引起她後腦勺灼燒般的隱隱疼痛。
法雷爾努力控制住自己想用酒精緩解偏頭痛的慾望,這不僅是因為她已經吃下了太多的藥,再飲酒未免太不明智,而且因為每當她飲酒的時候,就會激發出潛藏在她內心深處的另一種截然不同的性格慾望。
她想,今天晚上我不能再去那個地方了。但是,很快那個坐在毛茸茸的粉紅色沙發上、具有異域情調的女子形象又出現在她的腦海里。於是,她又立刻推翻了自己剛剛作出的決定。法雷爾下了床,走進廚房,開啟冰箱拿出一瓶灰鵝牌伏特加酒。
很快,這位古希臘經典文學教授已經喝乾了第二杯酒,後腦勺的疼痛隨即也消失了,甚至連那首笛子曲帶來的煩惱也已經煙消雲散。實際上,那是一首用排笛吹奏出的曲子,這種排笛又被稱為&ldo;西林克斯笛&rdo;或者&ldo;潘恩笛&rdo;(1),由七根蘆葦竿排列而成,是世界上最為古老的樂器之一。但是,由於這種樂曲吹起來聲音怪異且帶有急促的呼吸聲,古希臘人認為它只適合喪葬的場合,因此禁止在古代奧運會上吹奏排笛曲。
潘恩與西林克斯
&ldo;管他呢?&rdo;法雷爾嘟囔了一聲,一仰脖子喝乾了杯中的酒,&ldo;去他媽的奧運會!去他媽的丹頓爵士!去他媽的所有的一切!&rdo;
現在,法雷爾在伏特加的作用下已經變成了她性格中的另外那個人,她發誓只要能甩掉偏頭痛,她就再也不在乎什麼得與失、什麼正義與非正義、什麼壓迫與反抗。現在是倫敦的星期五晚上,她要去她想去的地方,去見她想見的人。
教授感到全身熱血噴湧,繼而飢餓難耐,於是她大步穿過走廊,回到了臥室裡。她開啟衣櫥的門,拉開了其中一個掛衣袋的拉鏈。
衣袋中是一條黑色a字形緊臀裙,右側高開口,極富挑逗性。另有一件栗色無袖緞子襯衫,裸露型設計,十分性感。
‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐‐
第二部 開始吧,奧運會 第二十五章
星期五下午5點,奈特正在自家的廚房裡為雙胞胎兒女準備晚飯,他已經認定自己不可能親自到現場觀看倫敦奧運會的開幕式了。
奈特感覺自己的精力似乎已經耗盡。從一大早盧克醒來大喊大叫開始,照顧兩個孩子就忙得他團團轉,不僅如此,保姆的問題也一直困擾著他,而不能進一步開