雲某某某提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
這是個相當不錯的舞會。
所有人都這麼認為。
即便是缺一條腿的穆迪,也樂於在音樂的律動中晃動他的假腿。
自從得知自己成為霍格沃茨的保護神奇動物課的教授以來,海格認為自己的人生又上了一個臺階。
他戀愛了。
他愛上了這個大女人。
除了他的媽媽,馬克西姆是他見過的最大的女人。
當他看到她的第一眼,海格就知道,自己已經墜入了愛河。
更讓他高興的是,他如願以償地和馬克西姆在舞池中跳舞。
他輕輕地和馬克西姆靠在一起,感受著媽媽一般的感覺。
馬克西姆再一次地將海格在背後越來越往下的手向上提了提。
她不準備追究這個壯漢的無禮。
因為他的出現讓她感到慶幸。
原來這個世界還有人因為她的體型而對她表示欣賞。
即便這個男人有些笨拙——可他的笨拙剛好與他的體型相配不是嗎?
即便這個男人對動物的愛好有些奇特——這剛好能證明他對神奇動物的喜愛。
他們都擁有一位偉大的母親,以及一位勇敢的父親。
她必須要感謝上帝,感謝這次的三強爭霸賽。
她終於遇到了這個男人。
音樂越來越舒緩,二人在悠揚的旋律中,感受著精神的共振。
“將這些錢花出去,才能證明它們的價值,不是嗎?”
舞池的另一邊,面對著赫敏與彌亞,盧娜說。
赫敏與彌亞再次向盧娜表示了感謝。
“這條裙子和頭冠很適合你。”
“項鍊也是。”
赫敏和彌亞說。
盧娜提了提身上的裙子,雀躍地轉了一圈。
“它們的光芒很璀璨。”
“這是騷擾牤很害怕的東西。”
“騷擾牤都不見了。”
這位小姑娘如同她的名字一樣,像一抹不屬於這個世界的月光。
赫敏並未在她所看過的書中找到“騷擾牤”這種生物。
她很快就明白,這是盧娜的幻想。
對於盧娜在學校裡的處境,她早有耳聞。
許多人都叫她瘋姑娘,因此而排擠她。
她的“瘋”似乎並不是空穴來風。
在所有人都沒想到的情況下,她選擇了押注彌亞和哈利。
在因為賭局而贏得鉅額錢財後,卻花光幾乎所有的錢,送出了兩套昂貴的禮服。
在舞伴身邊跳著所有人都沒見過的獨步舞……
不過在赫敏看來,這不是“瘋”,這是她的“遺世而獨立”。
她用幻想中的“騷擾牤”,來對抗塵世的紛擾。
赫敏想了想,說:
“我也有一點對付騷擾牤的心得。”
彌亞有些意外地看向赫敏。
盧娜的眼神升起了一些光芒。
赫敏微笑道:
“在騷擾牤最惱人的時候,我就躲進圖書館,去看書。”
“雖然這並不能將它們一直趕走。”
“但是也算是個躲避它們的好辦法。”
盧娜用空靈的聲音說:
“聽起來很不錯。”
接著她看向彌亞。
“你的身邊也有一些騷擾牤。”
彌亞不知道這位聰明的姑娘又看出了什麼,便附和道:
“因為我不太會跳舞。”
他慚愧地看了一眼赫敏的鞋——上面全是他的鞋印。
“會不會跳不重要。”
盧娜說。