第94章 阿克塞爾深吸了一口氣。“嗨,我在想——” (第3/5頁)
使用者27660133提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
爭論。“可能不會,”他說。“克萊是一個傳奇。有史以來最偉大的。沒有人比他好。
威廉姆斯先生哼了一聲。“我不是這個意思。cy 不是全部。他就像你一樣,只是跳上了陰溝裡的垃圾。他之所以得到和他一樣多的關注,是因為喜歡他的故事。這給了他們虛假的希望。超越他們所在位置的夢想。
axel 費了很大一番功夫才反駁道,但 willias 先生並沒有就此止步。“我是說你永遠也進不了銀河之旅。你不會成為靈感來源。沒人會記得你。
“我們下週再見,不是嗎?如果我贏了下一場比賽,我就會離開這個地獄,有rose在我身邊。
威廉姆斯咯咯笑著。“你哪兒也去不了。錘拳會把你砸成塵土。
“她得先抓住我。”
“哦,她會抓住你的。你不用擔心那個。
阿克塞爾扭過頭來面對威廉姆斯先生,眼睛凸出,鼻孔張開。“你有什麼問題?你不想讓羅斯出去看看銀河系嗎?
“我最希望的莫過於我可愛的小羅斯離開這個車站,只是不要和你在一起。我認識你,孩子。你是一個等待發生的失敗者,我可不想讓你的沉重重物掛在我女兒的脖子上。他冷笑著,他堅韌的面板變成了一個怪誕的面具。“你應該在有機會的時候離開,不要回頭。”我敢肯定,你覺得你在幫羅絲一個忙,但她沒有你更好。
阿克塞爾知道他不應該爭論。他知道他應該無視老人的嘲諷。但他無法控制自己。“我本以為像你這樣經濟狀況的男人在給別人建議之前會三思而後行。”
威廉姆斯先生的額頭上有一根靜脈凸出。“這是什麼意思?”
“我只是說說而已,”阿克塞爾得意地笑著說。“也許你應該表達一點感激之情。畢竟,我正在努力收拾你家的爛攤子。
“我的家人可以照顧自己。我們不需要你這樣的人的幫助。
“看起來肯定不是那樣的。”
“出去,”威廉姆斯先生說,跳了起來。“滾出我家去,你這個無禮的小混蛋。”
“那有什麼方法可以和你的恩人說話嗎?”
威廉姆斯先生以對他這個年齡的人來說具有欺騙性的速度向前衝,用雙手掐住了阿克塞爾的喉嚨。但阿克塞爾是個角鬥士。他的本能佔據了上風,他伸手把威廉姆斯先生的手擰開,正要打那個老人的臉,這時羅斯走進了房間。
,!
“哈迪斯這兒怎麼回事?現在就住手,你們倆!
當阿克塞爾放開他時,威廉姆斯先生紅著臉,向她撲來。“我不想讓你再看到這個跳起來的頑童。”
“爸爸,那不是你的選擇,”羅斯說。
“這。當你住在我家時,你就按照我的規則生活。
“那也許我會搬出去。”
這讓威廉姆斯太太倒抽了一口氣,她也從廚房熙熙攘攘地進來了。“這是漫長的一天,”她說。“每個人都累了。我們為什麼不都冷靜下來,上床睡覺,假裝這件事從來沒有發生過呢?
“很高興,”阿克塞爾說,氣沖沖地走了。
但威廉姆斯先生不會讓事情輕易就這樣下去。“當你下週輸球時,我不想再看到你在我女兒身邊偷偷摸摸。”你聽到了嗎?
阿克塞爾聽到了他的聲音,但他並不在乎。他不會輸的。
一週後,阿克塞爾回到了他的更衣室。回到他的本位。他的命運,以及羅斯和他未出生的孩子的命運,將在競技場上決定。這是他所希望的最好的結果。嗯,幾乎是最好的。他不太熱衷於他的對手。
axe 'harfist' jones 目前在錦標賽排名中排名第一。面對阿克塞爾,她沒有什麼可失去的。她的地位得到了