第17頁 (第1/2頁)
[美]琳西·斐/譯者: 謝佩妏提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;有些人,&rdo;警長繼續說,&ldo;好像迫不及待想知道你們將來要負責的工作。&rdo;
底下響起幾聲乾笑和靴子動來動去的聲音。
&ldo;各位一次輪班十六個小時。在這十六個小時之間‐‐當然也包括晚上‐‐你們身負杜絕犯罪的任務。看到有人擅闖民宅,就逮捕他;看到流浪街頭的小孩,就把他帶回來;看到女扒手在摸觀光客的口袋,立刻揪住她。&rdo;
&ldo;如果她只是在小巷子拉客的流鶯呢?&rdo;一個無精打採的混混說,&ldo;我們也要逮捕她嗎?賣春犯法嗎?&rdo;
十幾個人爆笑出聲;兩、三個人吹了聲口哨。我在心中默默表示認同。
&ldo;那當然,&rdo;麥瑟沉著地說,&ldo;不過,除了她必須乖乖跟你走,你也得把買她的恩客帶回法庭作證。所以說,你何不現在就開始蓋一間全世界最大的拘留所,並且讓我們知道你何時可以完成,&rdo;
又一陣笑聲響起,我再次資得心臟騷動了一下,愈聽愈有趣。這顯然是份每天都得花點腦筋思考的工作,不是會把人變成高階驢子的工作。
&ldo;言歸正傳。如果你們把每個走夜路的女人都依賣淫罪帶回警察局,我會親自送你下地獄,沒有人有那麼多時間,市府的經費已經取消了,但市民高興想打賞你們是你家的事。&rdo;隊長繼續隔著長長的鼻子,看著潦草的筆記往下念,&ldo;我們解散了以下的巡邏部門:街道、公園、衛生所、碼頭、消防栓、當鋪、舊貨店、出租馬車、劇場、載貨車、馬路,還有其他地方。現在這些地點都由你們負責。星期天的禁酒管理員和搖鈴員也解散了,同樣由你們負責。五十四名救火員也解散了,你說換誰負責,老皮?&rdo;
那位螃蟹臉、荷蘭靴的流氓一躍而起,舉起布滿皺紋的拳頭大喊,&ldo;我們!我們是救火員,我們是人民的守護者,上帝保佑高譚1市的大街小巷!&rdo;
1gotharn,紐約的另一個名字,最早出現在十九世紀諷刺紐約文化與政治的雜誌《大雜燴》(salagundi)中,意思是&ldo;愚人之城&rdo;。
鼓掌聲和狂野的叫囂聲響起,裡面有一半嘲弄,一半認同。
&ldo;老皮以前擔任警衛,&rdo;麥瑟警長咳了一聲說,順便把眼鏡往上推。
&ldo;想知道怎麼找到失竊物品,問他就對了。&rdo;
我個人很懷疑這個叫老皮的傢伙找不找得到自己的屁眼,但我沒說出來。這會兒他老兄發現了背心上的蛋液,正用拇指的指甲用力刮掉。
&ldo;今天,你們大部分的人都會被指派巡邏員的工作,但目前有些特殊職位仍有空缺。我看見這裡有很多救火員。唐諾、布里克、華許,還有多爾,你們就負責火災通報,我會再多指派幾個人。這裡有人會說黑話嗎?&rdo;
大家的反應讓我大感意外。十幾隻手飛快舉起,以長相最猙獰的美國混混、身上有刺青的英國人,還有臉上最多刀疤的愛爾蘭人居多。德國人幾乎全部靜悄悄。這時候,空氣中傳來山雨欲來的甜美氣息。無論是什麼職位,反正都是跟美國社會的灰色地帶直接接觸的最短途徑。
&ldo;懷德先生,別那麼謙虛。&rdo;麥瑟委婉地說。
我詫異地從帽溱底下瞞了隊長一眼。一秒前我還覺得自己是個徹頭徹尾的透明人,看來我錯了。所謂的黑話或行話,就是騙子、小偷、老千、牛鬼蛇神、街頭混混、新聞禿鷹、毒蟲酒鬼,還有範倫丁說的奇特方言。聽人家說是根據英國小偷之間的行話發展而來的,但老實說