第31頁 (第2/3頁)
[英]奧利弗·波登提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
ldo;我很清楚,先生。&rdo;
&ldo;阿爾諾還在凡爾賽等你回去呢,對吧?&rdo;
&ldo;是的,先生。&rdo;
希望如此。
他站起身來,準備離開。&ldo;埃莉斯,你們在英吉利海峽的那兩天都做了些什麼呢?&rdo;
&ldo;練劍,先生,&rdo;我說,&ldo;只是練劍而已。&rdo;
1788年3月20日
卡羅爾一家答應幫我們尋找拉多克:按照韋瑟羅爾先生的說法,這就意味著我們可以隨意呼叫他們的情報網。&ldo;只要他還在倫敦,我們就能找到他,埃莉斯,這點你可以放心。&rdo;不過當然了,他們希望我能先完成任務。
我原本還有些緊張,但可憐的韋瑟羅爾先生比我緊張得多,他不停地揪著自己的鬍子,而且總是一臉焦慮。我不想再給他增加擔憂的理由了。
而且他猜得沒錯:我的確覺得這件事令人興奮。這點沒必要否認。話說回來,這也不能怪我,對吧?整整十年單調乏味的學校生活。整整十年對近在眼前卻又遙不可及的未來的期待。換句話說,也就是整整十年的挫敗和憧憬。我已經準備好了。
時間已經過去了一月有餘。我寫了封信寄給卡羅爾家在法國的聯絡人,後者蓋上印章,再轉寄到倫敦的某個地址。就在我們等待回信的期間,我幫海倫提高了閱讀能力,幫她練習英語,也藉此機會鞏固了自己的知識。
&ldo;這次任務危險嗎?&rdo;某天下午,我們在附近散步的時候,海倫用英語問我。
&ldo;是的,海倫。你應該留在這兒等我回來,或許可以去其他人家找份活幹。&rdo;
她換回了法語,羞怯地說:&ldo;小姐,您別想這麼輕易擺脫我。&rdo;
&ldo;我不是想擺脫你,海倫。你很討人喜歡,誰不想要像你這樣親切又大方的朋友呢?只是我覺得,你欠我的已經還清了。我不需要什麼侍女。&rdo;
&ldo;小姐,那朋友呢?也許我可以當您的朋友?&rdo;
海倫和我截然相反。我這張嘴經常惹禍,而她卻沉默寡言,經常一整天都只說一兩句話;我感情外露,常常大笑,也常常動怒,而她總是把想法藏在心裡,也很少表露出情緒。海倫身上有值得我學習的地方。或許這就是我在初見她時動了惻隱之心,又在隨後數次心軟的原因。我允許她留在我身邊,同時暗自思索:上帝為何會把這樣一位天使送到我身邊?
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-