明月江山提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
身為音樂大師,不論是歐洲西方音樂,還是東方那些絲竹管絃,都能找出音樂旋律間的相似性。
他如醉如痴地聽著黛玉彈琴,也坐到那鋼琴旁,憑著自身對音樂的敏感,和黛玉的古琴聲音竟一唱一和來。
這東西方音樂交匯成一首交響曲,深深吸引在場的每一位聽眾。
音樂結束,莫扎特起身向黛玉伸手,恭敬道:“感謝這位美麗聰明的小姐,你優美的音樂給我提供了不少靈感。”
黛玉也忙回禮握手,向莫扎特行個禮,笑道:“先生言重了,是先生音樂能力出眾,我只是略彈琴以表謝意。”
“這位小姐,你的音樂讓我難以忘懷,我很喜歡你的音樂。”莫扎特說著擦了眼淚,示意旁邊帶來的僕人,那僕人會意,上前給黛玉一個用禮盒包好的物品。
莫扎特解釋:“這是我從維也納帶來的一樣東西,現在我把它送給你。”
林黛玉在眾人羨慕的眼光中把這禮物接下了。
“你怎麼會這些東方樂器?”等眾人開始散去,特蕾莎邊問黛玉邊一起返回樓上換禮服,黛玉只說自己從書上看來的。
特蕾莎內心不大相信,畢竟之前在她眼裡黛玉只是個什麼都不懂的妹妹,估計她連凡爾賽宮裡的圖書館在哪裡都不懂,又何來從書上學習。
她又再次上上下下打量黛玉的服飾,雖感到奇怪但也沒說什麼。
兩位公主換好衣服下了樓,貴族來賓已經彙集在大廳,卡洛納先生蹬上講臺,示意所有人都把注意力放在他身上。
卡洛納清了清喉嚨,說:“感謝各位來賓的出席,我們親愛的國王今日有重要的事情宣佈。”說完便把路易十六推上講臺。
這時候的路易十六雖然身穿國王服飾,頭戴著鑲嵌紅寶石王冠,手握精緻華麗的權杖,但在黛玉和特蕾莎眼裡,他們王室現在不過是以卡洛納為首的群臣手中的傀儡罷了。
在路易十六宣誓君主立憲制後,全場的人們立刻分成兩撥。
舊臣們尖叫起來,把手中的蛋糕往路易十六身上砸去:“你這個叛徒,你對得起你的父親和家族嗎?”
“你這個貪生怕死的混蛋,法蘭西王權就要交給那些小崽子的手裡嗎?”那個在花園裡為難黛玉的老臣直接上講臺揪住路易十六的衣領,向他展示自己胸前的徽章,嘶吼著:“我為你父親的法蘭西王權盡心盡力,現在你卻拱手讓人,你到下面去和他解釋你的無能吧!”
卡洛納先生在老臣把路易十六撕碎前把他拉開,命守衛們把老臣帶出門外。
門外傳來鞭子打在肉上的聲音及那老臣的慘叫聲,大廳裡頓時安靜下來。路易十六虛弱地扶住權杖,對卡洛納先生的暴行保持沉默。
卡洛納先生面朝那些舊臣,笑說:“我發誓,你們的國王是願意把權力交給我們的,法蘭西需要的是一群明智的人們治理,我們將帶領偉大的法蘭西走向復興。”
話音剛落,另一撥也就是新臣立刻歡呼雀躍,迎來法蘭西的君主立憲制時代。
“請原諒,你們的內閣會議制也需要國王的出面。”特蕾莎上前提醒,繼續說:“你們的會議不能獨立進行,法案的宣誓仍需要國王。”
卡洛納先生用灰色的眼珠子瞪了特蕾莎一眼,說:“那是自然,不過你們的父王似乎沒有力氣前往我們的會議。”
他指了指旁邊臉色發白的路易十六,喉嚨裡發出尖刻的笑聲,內心暗嘲路易十六的無能。
“我可以出席會議。”特蕾莎不動聲色,開始給得意忘形的卡洛納下套。
卡洛納仔細觀察著她,沒有答應,而是詢問:“你們的母后呢?再不濟還有路易十七,哪裡就能輪到你?”
法蘭西王后從小就是被慣壞的奧地利公主,對政治