明月江山提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
華爾茲不像以前的宮廷舞比如小步舞那樣, 以前的小步舞需要花費大量的時間來學習各種複雜的花樣才能登場。華爾茲只需在旁邊觀看一會便可登場。
但黛玉的原主對華爾茲並不熟悉,因此黛玉憑著原主的記憶也無法跳起華爾茲。
黛玉想拒絕法拉第的請求,她可不想在舞會上出醜, 而且她自己本身也不會跳舞。她知道法拉第請她跳舞是為了報答, 剛才她出面解決燈泡一事。
旁邊的貴婦淑女們注意到黛玉的神色異常, 有人拿出羽毛扇子,這扇子不是為了散熱, 而是作為基本的裝飾, 是為了順便展示一下扇子上華美的孔雀羽毛。
她們用扇子遮住自己臉上嘲笑的表情,竊竊私語, 心中嘲笑沒想到法蘭西的公主竟然不會跳舞。
法拉第有些意外黛玉不會跳華爾茲, 但還是輕聲鼓勵她:“這舞並不難學, 你跟著我的腳步,我會帶著你。”
確實, 如果一個公主狼狽地從舞池上下來,不知道那些貴族們會傳出怎樣的謠言,來狠狠嘲笑王室的粗鄙不堪。黛玉可不能丟了這臉面。
她點頭,法拉第一手牽起黛玉, 一手放在黛玉的後背。
“把你的另一隻手搭在我手臂上。”法拉第提醒黛玉,黛玉照做了, 他彎下腰, 讓黛玉的眼睛越過他的肩膀,仔細看著旁人如何跳舞。
法拉第穿著一身燕尾禮服的外衣,衣襟和袖口邊緣上都縫製華美的花紋。大翻領的外衣展現出法拉第內裡高階料子的背心,衣服的腰部細瘦,是為了襯托出他寬闊的肩膀和外觀的雅緻。
寬鬆的褲裝更加顯出少年修長的身子,今夜法拉第並沒有像其他男子那樣帶著假髮。
作為從十九世紀來到十八世紀末的人, 或許在當時男子們是流行戴假髮,但到了十九世紀,假髮就變得落伍可笑了,除了那些禿頭,沒有人會戴假髮。
也許十八世紀末的法拉第會選擇戴假髮,但他已經活過一世,知道戴假髮是多麼可笑,他覺得戴假髮實在是太傻冒了。所以法拉第成為舞會上為數不多不戴假髮的男子。
當黛玉收回目光的一剎那,和法拉第的眼神對視。
只見法拉第眉眼深邃,眼睛藏在如刀雕刻一般的鼻樑的陰影中,這讓她想到希臘人,因為特蕾莎經常向黛玉描繪希臘人的模樣:英俊而瀟灑。
她可以看見少年明亮的眼珠閃爍著驚喜的光芒,就和他發明出來的燈泡一樣。
黛玉本就是個伶俐聰明的女孩,在仔細觀察別人的華爾茲後,再加上有法拉第帶著,她的舞步由最開始的僵硬變得放鬆。
宮廷音樂的拍子越來越快,黛玉用眼角的餘光緊緊跟隨他的舞步。
他們不停地旋轉,遠離又再次靠近。
黛玉的雙層衣裙在旋轉下如綻放的兩色花,由白變紅再變白,衣裙綻放,流蘇飛揚。
“公主,我可以摟著你的腰嗎?”法拉第問道,“你學得實在是太快了,我們現在可以跳更復雜的舞步。”
黛玉有些小驕傲地點頭,揚起如天鵝頸般的脖頸,發現法拉第站直了身子,法摟住黛玉的腰,他們的舞步花樣比先前更加優美和複雜。
一黑一白的身影在舞池上飛揚,二人間配合默契,舞步花樣繁多,引得其他人的注目。
黛玉看到杜巴利夫人朝她投向讚賞的目光,特蕾莎正和一位英俊的男子也跳著華爾茲,但從特蕾莎臉上皺眉的神情來看,他們兩個之間似乎沒有那麼默契,因為這個愚蠢的男人已經第二次踩到她的腳。
黛玉和法拉第的舞蹈甚至引起部分人的鼓掌和尖叫,一位優雅的公主和一個年少有為的科學家看起來如此養眼。
當然,沒有人會懷疑公主和科學家之間的關係,因為作