好訊息接踵而至 (第1/4頁)
藺篁提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
那夜幸福而尷尬的晚餐過去。
菲利克斯這幾天早上都是精神充沛、活力滿滿地醒來。
照常做好一切出門前的準備工作,開啟家門步入寒冷的冬風中。
紅格子圍巾遮擋起微紅的臉頰與上揚的嘴角。
一路奔跑到彼得街區,攜一身晨光與冷風開啟幸運劇院的大門。
這幾日他周身一直散發著歡欣的氣息。
“菲利克斯,早上好!”科羅迪騎著腳踏車到劇院門口停下,將車鎖到後面裡間去。
住得位置最近的娜斯佳是最後一個從隔壁瑪麗街區風風火火趕過來的。那個粉色小香豬頭套裡還傳出烤麵包片的香氣,以及正在咀嚼的聲音。
菲利克斯搬來小板凳,坐在舞臺邊緣,一邊吃帶來的袋裝乾麵包和巧克力,一邊看科羅迪用異能喚醒箱子裡的木偶們。
狄更斯帶給他的巨大驚喜不止那份《霧都孤兒》的開篇手稿,還有當即促使王爾德現場產出一篇短篇童話《夜鶯與玫瑰》的大功勞。
《森林奇遇記》的演員們大多都已經替換成瑪麗孤兒院裡的孩子們,除了裡面出現的三個大人角色,矮人託尼、精靈伊萬以及湖中仙女。這三個角色一直以來是由科羅迪的木偶、菲利克斯以及娜斯佳出演的。
於是《森林奇遇記》逐漸交託到孤兒院的小演員們手中後,他們三個的注意力中心逐漸轉移到王爾德給出的短篇故事《夜鶯與玫瑰》上。
這回倒是不用娜斯佳出馬改編劇本了。
親眼目睹過菲利克斯激動落淚的那一幕後,王爾德這幾天以來都非常好說話,非常遷就。
菲利克斯去詢問他能不能將《夜鶯與玫瑰》改編成劇本,王爾德說當然可以。
菲利克斯去請教他劇本的改編要如何作才更合原作者的意思,王爾德略想了想,直接自己親身上陣改編自己的故事了。
王爾德從劇院外進門來:“科羅迪!你能給我雕刻一隻夜鶯嗎?要大隻的,當然還要漂亮!”
科羅迪看了眼自己這些天來應王爾德的要求做出的木偶們——蝴蝶、蜥蜴、雛菊、月亮、玫瑰樹、安放鳥巢的高大棟樹、英俊的青年學子、美麗的教授女兒……
“你不是說主角夜鶯考慮讓人型演員來演繹嗎?”
“原先我是希望這齣劇本能夠改編成歌劇。可我發現,我們一時間很難找到合適的歌劇演員來配合我們的演出——為什麼你的木偶能跑能跳能說話,卻獨獨無法唱歌呢?”王爾德的兩隻手上分別拿著一個改編後的劇本,左手上拿著的是他先改編好的歌劇歌詞本,右手上拿著的是他這兩天重新改編的話劇劇本。
科羅迪噎住。
他自己就不會唱歌,他的木偶隨他,這不是很正常的事情嗎?
菲利克斯好奇地問道:“王爾德先生的歌劇作詞都完成了啊!那麼作曲也是王爾德先生自己作的嗎?王爾德先生真是多才多藝、才華橫溢啊!”
王爾德噎住。
他只會作詞,作曲確實有點難為他了。好吧,暫時放下改編歌劇的念頭,一大原因也是沒找到合適的作曲人。
娜斯佳翻動賬簿,手爪抓撓得頭上的粉色小香豬劇烈顫動,聲音裡滿是煩躁:“啊啊啊啊啊!算賬、怎麼又輪到我算賬了!菲爾,我們劇院最近也算是走上正軌了吧?要不我們招聘一個會計吧?”
招聘?
菲利克斯略作思忖。
也不是不可以,就是需要做好異能方面的隱瞞工作,或是讓員工簽署保密協議。
那是不是也可以考慮從外面招聘些合適的演員進來呢?
比如王爾德先生想要的作曲家與歌劇演員。
趁著王爾德在對科羅迪手舞足蹈,比劃那隻夜鶯