第198頁 (第1/2頁)
[美]喬治·馬丁提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
「好的,我的日和星。」丹妮說。卓戈會帶他的血盟衛外出尋找「赫拉卡」,就是草原上的大白獅。假如他們得手歸來,夫君必是興高采烈,或許就會聽她的話。
他不畏兇猛野獸,或是世上任何一人,但海洋卻不同。對多斯拉克人而言,只要馬不能喝的水就是不潔的東西,波濤洶湧的灰綠洋麵讓他們有種迷信的憎厭。她很清楚,卓戈在無數方面都比其他馬王勇敢……只有這點他做不到。若她有辦法讓他上船就好了……
等卡奧和他的血盟衛帶著弓箭離開後,丹妮召來女僕。從前她對於她們東摸西碰感到不適,如今身體越發臃腫笨拙,她反而喜歡她們健壯的臂膀和靈巧的雙手。她們為她擦洗乾淨,穿上松滑的紗絲服飾。多莉亞一邊幫她梳頭,她一邊差姬琪去把喬拉·莫爾蒙爵士找來。
騎士立刻前來,他穿著馬鬃綁腿,彩繪背心,和多斯拉克人無異。粗黑的體毛覆蓋了他厚實的胸膛和健壯的手臂。「公主殿下,請問您有何吩咐?」
「你得和我夫君談談。」丹妮說,「卓戈說騎著世界的駿馬將統治全世界,但無須橫越毒水。他還說等雷戈出生後,要率領卡拉薩往東走,去掠奪玉海沿岸的土地。」
騎士似乎若有所思。「卡奧從未見過七大王國。」他說。「七國對他來說什麼都不是。就算他真的想過,大概也以為那只是建在一群小島上的城邦,周圍是風暴不息的海洋,就像羅拉斯或里斯那樣,相較之下,富饒的東方想必更吸引人吧。」
「可他一定得朝西走。」丹妮急了起來。「求求你,請幫助我讓他了解吧。」其實,她和卓戈一樣沒見過七大王國,但聽了哥哥所說的那些故事,她卻覺得自己很熟悉。韋賽里斯承諾過幾千幾百次有朝一日會帶她回家,但他已經死了,所有的諾言自然也都不算數了。
「多斯拉克人行事自有其步調和理由。」騎士回答,「公主,請您耐心等待,不要重蹈你哥哥的覆轍。我們會回家的,我向你保證。」
家?這個字眼令她悲傷。喬拉爵士有熊島可歸,但她的家在哪裡?是那幾個故事,那幾個有如禱詞般莊嚴吟誦的名號,還是回憶中逐漸消逝的紅漆大門?……難道維斯·多斯拉克將是她永恆的歸宿?當她看著多希卡林的眾老嫗時,她可是目睹了自己的未來?
喬拉爵士應是察覺到她臉上的哀傷。「卡麗熙,昨晚有大批商隊進城,足足有四百匹馬,他們從潘託斯經諾佛斯和科霍爾而來,由商隊統領拜安·佛提利斯領隊。伊利裡歐曾答應與我們通訊聯絡,說不定捎了信來,您要不要到城西市集去逛一趟?」
丹妮起身。「好的。」她說,「我很想去。」每當有商隊進城,市集便會熱鬧起來。你永遠也不知道這回商人們又帶來什麼奇珍異寶,況且能聽到有人說瓦雷利亞語,總是件很愉快的事情。自由貿易城邦的人都操這種語言。「伊麗,叫人幫我備轎。」
「我去通知您的卡斯部眾。」喬拉說著也退下。
如果卓戈卡奧在她身邊,丹妮就會騎小銀馬外出。多斯拉克女性即使懷孕也依舊騎馬,只有臨盆前夕才是例外,她自然不想在丈夫眼中自承虛弱。不過,既然卡奧已經外出打獵,她便可舒服地躺在靠墊上,坐轎子讓人抬著穿越維斯·多斯拉克,還有紅絲帷幕為她遮擋驕陽。喬拉爵士策馬騎行在她身邊,同行的還有四名年輕的卡斯部眾與三位女僕。
天氣和煦無雲,晴空湛藍。微風吹起,她聞到青草和土地的濃鬱芬香。轎子從奪自異邦的神祇雕像下經過,她也隨之脫離日光,進入陰影,接著再返回日光。一路上,丹妮隨著轎子輕輕搖晃,審視著故去的英雄和被遺忘的國王們的臉龐,不知那些曾受人崇敬,如今信徒的城市早已付之一炬的諸神,是否依舊能應許她的祈禱。
假如我不是真龍血脈,她滿