第42頁 (第1/2頁)
道格拉斯·亞當斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
他忽然想到,無論兇手是誰,都肯定是個快槍手,沒等自己被負罪感的波濤吞沒就扣動扳機,但他立刻又因為這個念頭而感到懊悔。事實上,陡然跳進腦海的紛亂念頭的總體質量讓他有點震驚。
這些念頭似乎不合時宜而且不值一提,大多數念頭關涉這件事將如何影響他在公司裡的專案。
他在內心尋找巨大的哀傷和悔恨,認為它們肯定存在於內心的某處,很可能就藏在名叫震驚的這面高牆後面。
他回到能看見伊斯靈頓綠地的地方,幾乎沒注意到他走了多遠。他突然看見家門口停著警車,這個景象像鐵錘般擊中他,他原地轉身,目不轉睛地盯著一家希臘餐廳櫥窗裡的選單。
&ldo;葡萄葉包飯。&rdo;他瘋狂地想道。
&ldo;烤羊肉串。&rdo;他心想。
&ldo;一小截希臘香腸&rdo;緊張地劃過腦海。他背著身努力用心靈之眼重建場景。一位警察站在路邊看著街道;而根據短暫掠過的那一眼,他似乎看到通往樓上他那套公寓的側門好像敞開著。
警察在他的公寓裡。在他的公寓裡。烘烤大豆!滿滿一碗用番茄和蔬菜醬汁慢燉的菜豆!
他向側面轉動眼珠,從肩膀上朝後張望。警察正在看他。他把視線拉回選單上,努力用土豆燴肉末、麵包屑、洋蔥和塗滿香料的油炸小丸子充滿腦海。警察肯定認出他了,此刻正在穿過馬路,即將一把抓住他,把他扔進警車後座,就像多年前他們在劍橋對待德克那樣。
他挺起肩膀,為那一刻的震驚做好準備,但警察的大手沒有落在他身上。他再次向後張望,警察在漠不關心地看另一個方向。紅酒燉牛肉。
他心知肚明,他的行為不屬於一個打算把自己交給警察的人。
那他還能怎麼做呢?
他僵硬而笨拙地模仿正常步態,從櫥窗前猛地轉身,緊張地沿著這條路又走了幾步,然後立刻鑽進肯頓市集,走得很快,呼吸急促。他該去哪兒?找蘇珊?不行‐‐她那兒肯定也有警察,或者受到監控。去櫻草山的前路科技辦公室?不行‐‐原因相同。他默默地對自己尖叫,你怎麼突然就成了逃犯呢?
他對自己言之鑿鑿地說,就像先前對德克言之鑿鑿那樣,他不該逃避警察。他對自己說,就像他從小得到的教導那樣,警察來找你,是為了幫助和保護無辜者。這個念頭有一瞬間讓他拔腿就跑,險些撞上一盞愛德華時代醜陋落地燈的驕傲新主人。
&ldo;對不起,&rdo;他說,&ldo;對不起。&rdo;他驚詫於居然有人會買這麼一個東西,然後放慢腳步向前走,用銳利而恐慌的眼神環顧四周。非常熟悉的店面‐‐擺滿古舊的拋光黃銅物件、古舊的拋光木質物件和日本的魚類畫片‐‐忽然顯得充滿威脅和咄咄逼人。
誰會有可能想殺死戈登呢?他向南拐進查爾頓路。到目前為止,他所關心的一切都是:他自己絕不會想殺戈登。
但誰會想呢?
這是一條新思路。
不待見戈登的人很多,但討厭一個人(甚至非常討厭)是一碼事,開槍打一個人,掐他脖子,拖著他穿過野地,把他家付之一炬,這是另一碼事。兩者之間的區別讓絕大多數人日復一日地活下去。
有可能只是竊賊嗎?德克沒提到有東西失竊,但他也沒問。
德克。荒唐但奇怪地頤指氣使的德克,坐姿像只大蛤蟆,躲在破舊的辦公室裡盤算,他的嘴臉鍥而不捨地跳進理察的腦海。他發現自己正在按原路返回,於是存心在該左轉的路口向右轉。
那個方向只有瘋狂。
他只是需要空間和一