道格拉斯·亞當斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;什麼?哦,呃……對。&rdo;理察說。他經常有這個念頭,但發覺他的感想能得到如此廣泛的迴響還是有點吃驚。他又拿了一份《衛報》,付帳離開。
理察回到房間裡,德克還在打電話,兩隻腳擱在桌上,顯然正在愉快地和客戶討價還價。
&ldo;對,費用呢,唔,去巴哈馬群島確實費用高昂,紹斯金德夫人,這是費用這東西的本質決定的。名副其實嘛。&rdo;他接過理察遞給他的香菸,發現只有兩包,似乎有點失望,但還是朝理察挑了挑眉毛,表示收下了他這個人情,然後揮手請理察坐下。
樓上傳來部分用法語進行的一場爭論。
&ldo;我當然願意再次向您解釋去巴哈馬的那一趟為什麼必不可少,&rdo;德克&iddot;簡特利安慰道,&ldo;沒有什麼能比去趟巴哈馬帶給我更多的樂趣了。如您所知,紹斯金德夫人,我相信萬物之間本質性的相互聯絡。更進一步說,我繪製並三角定位了萬物之間互聯性的向量,尋蹤找到百慕達的一處海灘,因此我必須在調查過程中時不時地前去探訪。我衷心希望事情不是這樣的,因為非常遺憾,我對陽光和朗姆潘趣酒雙雙過敏,但我們每個人都有自己的十字架要背負,紹斯金德夫人,您說對不對?&rdo;
電話裡爆發出含糊不清的怒吼。
&ldo;您傷了我的心,紹斯金德夫人。我很希望在心裡找到理由告訴您,我認為您的懷疑有益且令人振奮,然而儘管用上了我能找到的全部意志力,我依然做不到。我被您傷透了心,紹斯金德夫人,傷透了心。希望帳單裡有個條目也能對您造成同樣的效果。讓我看一眼。&rdo;
他從手邊拿起一張影印紙。
&ldo;&l;繪製並三角定位萬物之間互聯性的向量,一百五十鎊&r;。這條我們已經討論過了。
&ldo;&l;根據上述結果,尋蹤前往巴哈馬的一處海灘,旅費與住宿&r;。區區一千五百鎊而已。住宿條件,當然了,簡樸得讓人傷心。
&ldo;啊哈,找到了,&l;因客戶讓人傷心的懷疑而倍感煎熬,喝酒‐‐三百二十七鎊又五十便士&r;。
&ldo;您希望不必向我支付這種費用,我親愛的紹斯金德夫人,希望這種情況不會一再發生,對吧?不相信我的偵查手段,只會導致我更難完成任務,紹斯金德夫人,因而令人痛悔地更加昂貴。&rdo;
樓上的爭吵變得越來越激烈。說法語的聲音似乎即將歇斯底里發作。
&ldo;紹斯金德夫人,&rdo;德克繼續道,&ldo;我同樣希望調查費用能保持在與預估數字差不多的範圍內,然而我確定反過來您也會明白,這項任務花了我七年時間,顯然比一個下午就能完成的事情要困難得多,因此所需的費用也會高得多。我一直在根據目前為止探明的困難程度來不斷修正我對任務困難程度的預估。&rdo;
話筒裡的怒吼變得更加瘋狂。
&ldo;我親愛的紹斯金德夫人‐‐我能叫您喬伊斯嗎?那好,沒問題。我親愛的紹斯金德夫人,請允許我這麼說。帳單不需要您擔心,別因為它而感到驚慌或不安。我懇求您,請不要讓它成為您的焦慮來源。您就咬緊牙關付錢吧。&rdo;
他把腳從桌上拿下來,趴在辦公桌上,緩慢但無情地將電話移向底座。
&ldo;和平時一樣,紹斯金德夫人,很高興和您談話。現在,拜拜啦。&rdo;
他終於放下電話,然後又拿起來,隨手扔進垃圾筒。
&ldo;我親愛的理察&iddot;麥克杜夫,&rdo;