第21頁 (第1/2頁)
[美] 史蒂芬·利提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
恐龍又開口說話了,珍妮弗斷定它絕不是像其他一些野獸那樣在吼叫,它是在用它自己的語言跟她說話。它發音清晰而富於變化,語調很是抑揚頓挫。它說話時奇怪地盯著她,好像在等她回答,她無可奈何地聳聳肩。它低下頭,眼旁隆起的部位擰了起來,像是在皺眉。
它會製造工具,會說話,還佩帶裝飾品,無論它是什麼,它都是有情感的動物。
她偷偷地看了一眼彼得,他站了起來,想掙脫抓住他的恐龍,但卻被纏在腳腕上的藤蔓絆住了。他身邊的那隻恐龍靈巧地掉轉長矛,橫掃在他腿上,彼得臉朝下重重地摔倒在地。把他打倒的那隻恐龍鼻子裡噴了口氣。
珍妮弗不清楚那是什麼意思,它或許是感到很高興,或許是感到厭惡。
與此同時,又有三隻同樣的恐龍從附近的蕨類植物叢中走了出來,都拿著長矛,也向前探著身。
珍妮弗明白了,它們平常肯定就是這麼站著的,那堅硬的尾巴能使它們保持平衡,直立起來。她突然想起阿倫跟她提到過&ldo;骨化尾部構造&rdo;或類似的術語……
一想到阿倫,暫時的一點興奮頓時也消失了,她突然感到特別害怕,為自己、彼得還有阿倫感到非常擔心。
珍妮弗偷偷地看了看監視她的那隻恐龍。
&ldo;彼得?&rdo;她含糊不清地小聲喊道。
&ldo;我很好。&rdo;彼得說。
雖然珍妮弗沒看他,從他的聲音裡也聽得出他很生氣。珍妮弗緊盯著眼前的武器,怕恐龍會向她刺過來。或許她能快速躲閃開,不過這只是或許‐…
&ldo;只要這隻動物不動手殺我,我就沒事,今天可真讓我大吃了一驚。&rdo;他的幽默中帶著絕望,&ldo;你怎麼樣?&rdo;
&ldo;我沒事。彼得,它們不是動物,動物不穿盔甲也不用長矛。彼得……&rdo;她嗓子眼發乾,舔了舔嘴唇,&ldo;我都快要給嚇死了。&rdo;
&ldo;會沒事的,珍妮。&rdo;彼得說話時也顯得有些恐懼。
珍妮弗身邊的那隻恐龍又開口說話了。它把長矛衝著他們來的方向,也就是埃克爾斯的洞穴的方向指了指,然後又指向她。
珍妮弗感到無可奈何地攤開雙手,又聳了聳肩。&ldo;我聽不懂你的話,&rdo;她無奈地說,&ldo;我真想能聽懂,可就是聽不懂。&rdo;
它又說了一大堆話,是些帶&ldo;嘶&rdo;音的片語,還不時發出一些古怪的聲音,有雁鳴聲、哮喉聲和鳴鼻聲。
這隻恐龍死盯著她。她看著它的臉,可從那張臉上根本辨別不出任何表情。看著它那雙金黃色的帶斑點的眼睛,她覺得它是在生氣,可當她看到它的大嘴似笑非笑地朝上翹著時,她又覺得它是在微笑。珍妮弗簡直給搞糊塗了,從它的體態上真判斷不出它是什麼意思,也猜不出它究竟要幹什麼。
她感到茫然不知所措。
自從她和阿倫在叢林裡發現那幾隻恐龍蛋之後,她的整個世界在過去四五個小時裡徹底發生了改變,她感到現在已經與自己那個世界斷絕了聯絡。
逮住彼得的那隻恐龍和另外二隻恐龍也開始談起話來。
珍妮弗和彼得靠得更近了些,被它們圍在中間。它們咕嚕地叫著,用武器互相示意,偶爾也向他們兩個瞟一眼。
&ldo;好像它們也不知道該怎麼辦。&rdo;珍妮弗輕聲說,&ldo;埃克爾斯提到過有會說話的恐龍,當時我還以為他在說瘋話呢。&rdo;她想起來他還說過別的話‐&dash