第57頁 (第1/2頁)
[西]阿圖羅·佩雷·雷維特提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;您能再多告訴我一些關於馬克的事嗎?&rdo;
書商聳聳肩,顯得有點猶豫。
&ldo;沒什麼大不了的事,&rdo;語氣再度含著閃躲的意味,&ldo;他比大仲馬小10歲,是由一位名叫傑拉?得諾瓦的朋友介紹認識的。之前寫了一些不成功的歷史小說,他帶了其中一本作品《瑟拉馬爾的陰謀》去見大仲馬。大仲馬將之改名為《赫蒙德的騎士》,以自己的名字發表,馬克則得到了1200法郎的酬勞。&rdo;
&ldo;您能從這份手稿的字型,分辨出這是否符合他撰寫《安茹產的葡萄酒》時的字跡嗎?&rdo;
&ldo;當然可以。這字型和1844年他撰寫《三個火槍手》時其他檔案的字跡相符……用白色和藍色的稿紙,這正是他工作的方式。大仲馬和他的助手是以論件計酬的方式合作。他們從克爾琪爾斯?山多拉的《達太安回憶錄》裡整理出了那些英雄們的名字、前往巴黎的旅程、米萊荻的陰謀,至於小飯館老闆的妻子波那雪夫人,則是大仲馬的情人貝爾?克雷莎蒙的化身;從拉波特‐‐安娜女王跟前的紅人,他的回憶錄中,取得康思丹絲被綁架的題材;還有從《羅史福考》和羅德爾的書《法國皇室秘笈》裡取材的著名的偷盜鑽飾事件……在那個時期他們不僅只寫《三個火槍手》,也同時撰寫《紅邸騎士》和《瑪歌皇后》。&rdo;
普林傑再度停頓下來吸口氣,他一邊說話一邊漲紅了臉。講到最後幾點,用詞有點含混不清。他似乎生怕會讓他的聽眾感到乏味,但卻同時又希望盡其所能地掏出所知道的一切和聽眾分享。
&ldo;關於《紅邸騎士》有個很有趣的軼事,&rdo;他繼續說道,&ldo;當他以《騎士羅傑維爾》的書名預告新書時,大仲馬收到了來自一位同名同姓的侯爵的抗議信。
他因此而改了書名,然而,不久後他又收到了侯爵的另一封信。信裡寫道:&l;隨便您高興怎麼取書名吧!我是本家族的最後一位繼承者,而且,一個小時以後我就要舉槍自盡了。&r;……而這位羅傑維爾侯爵正是為情自盡的。&rdo;
他又因為喘不過氣而張開了嘴,紅著臉微笑著,像是感到過意不去似的。他壯碩的手臂撐在桌上藍色的書稿邊,科爾索心想,他看來像個筋疲力盡的巨人,或者是在羅克馬利亞巖洞裡奄奄一息的波託斯。
&ldo;您真是個研究大仲馬的專家,難怪您和玻利斯?巴肯先生交情會這麼好。01&rdo;
&ldo;我們彼此敬重,我只是做我的工作而已。&rdo;普林傑偏著頭,有點拘束的樣子,&ldo;我不過是個研讀古籍資料和注釋本的書呆子罷了。我只研究19世紀的法國作家……若拿給我任何一本不確定作者為誰或在何時代背景下寫的書,我也沒辦法做鑑定的。不知您瞭解我的意思嗎?&rdo;
&ldo;我明白。&rdo;科爾索回答,&ldo;這是一個專業的人和庸俗的撿破爛的人的差別。&rdo;
普林傑向他投以感激的眼神。
&ldo;您是做這行的人,讓人一眼就看得出來。&rdo;
&ldo;沒錯,&rdo;科爾索歪歪嘴,&ldo;這是世上最古老的行業。&rdo;
書商笑了笑,最後卻又氣喘了起來。科爾索利用此刻把話題轉向馬克。
&ldo;請再多告訴我幾個他們合力寫作的方式好嗎?&rdo;他要求道。
&ldo;技術上還蠻複雜的。&rdo;普林傑對著桌椅揮揮手,像