第47頁 (第1/2頁)
[英]阿加莎·克里斯蒂提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
「我明白了。」奧斯瓦德爵士若有所思地說道。
「你肯定嗎,巴特爾?」喬治插了一句。
「十分肯定,先生。草坪上還有一組腳印,是韋德小姐留下的,但它們更靠左。」他頓了頓,然後接著說道,「而且地上還有那個壓痕。手槍落地時肯定很有衝擊力,這證明槍是被是扔出去的。」
「嗯,沒錯!」奧斯瓦德爵士說道,「這麼說那個人是順著通往左邊的那條小路逃跑的,這樣路上就不會留下腳印,手槍也是在逃跑當中用力扔到草坪中央的。洛馬克斯,你覺得呢?」
喬治點頭表示同意。
「沿小路跑確實不會留下腳印,」巴特爾說道,「不過從壓痕的形狀和草皮的切口來看,我覺得手槍不可能是從那個方向扔過來的。我覺得是從露臺這兒扔下去的。」
「很有可能,」奧斯瓦德爵士說道,「這很重要嗎,警司?」
「是啊,巴特爾,」喬治插嘴說道,「這……這……真的很重要嗎?」
「難說,洛馬克斯先生。不過您知道,我們喜歡把一切都搞清楚。現在,不知哪位先生願意把這把手槍扔出去。奧斯瓦德爵士,您來試試好嗎?太好了。您站到窗子上去,對,把它扔到草坪中央去。」
奧斯瓦德爵士用力一揮,把手搶扔了過去。吉米·塞西傑饒有興致地湊了過來,連呼吸都停止了。而巴特爾警司就像一頭訓練有素的獵狗,忙著去找手槍了。過了一會兒,他滿臉笑容地回來了。
「沒錯,先生們,痕跡完全相同。只不過,順便說一句,您扔的整整遠了十碼。不過奧斯瓦德爵士,您非常強壯,可不是嗎?對不起,我聽到門口有人。」
警司的耳朵一定比其他人靈得多,因為誰也沒有聽到聲響。但事實證明巴特爾是對的,庫特夫人正站在門外,手裡端著一個藥杯。
「你的藥,奧斯瓦德。」她說著走進來,「你吃完早飯忘記吃藥了。」
「我很忙,瑪麗亞,」奧斯瓦德爵士答道,「我不吃藥。」
「要是我不拿過來,你永遠不會吃的。」他的妻子沉著地說道,朝他走去。「你就像淘氣的孩子,來,把它喝了。」
鋼鐵大王乖乖地把藥喝了下去!
庫特夫人沖每個人傷感而乖巧地微微一笑。
「沒打攪你們吧?你們是不是很忙?哦,瞧那些手槍,都是些令人討厭的、骯髒的、兇殘的東西!奧斯瓦德,想想看,昨天晚上你差點被那個小偷打死了。」
「庫特夫人,你沒找到他時肯定嚇壞了吧?」巴特爾問道。
「起初我還沒想到這這些,」庫特夫人坦白地說道,「這可憐的孩子,」她指了指吉米,「捱了一槍……一切都那麼可怕,又那麼刺激。直到貝特曼先生問我奧斯瓦德爵士在哪兒,我才想起半個小時之前他出去散步了。」
「睡不著是嗎,奧斯瓦德爵士?」巴特爾問道。
「我平時睡眠很好,」奧斯瓦德爵士答道,「但我必須承認昨天晚上我一點睡意也沒有。我想出去呼吸一些夜裡的空氣也許對我有好處。」
「您大概是從這扇窗子出來的吧?」
難道是在想像?奧斯瓦德爵士在回答這個問題之前遲疑了一下。
「是的。」
「還穿著便鞋,」庫特夫人說道,「也沒換厚一點的鞋。要是沒有我的照顧,你可怎麼辦?!」她傷心地搖了搖頭。
「瑪麗亞,要是你不介意的話,還是先走吧……我們還有很多事要商量呢。」
「我知道,親愛的。我這就走。」
庫特夫人退了出去,拿走了那個空杯子,就好像她剛剛往那個杯子裡灌了一劑毒藥給丈夫喝似的。
「好了,巴特爾,」喬治·洛