珊瑚精靈提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
越發努力,她利用一切可以利用的時間來學習英語,甚至在夢中也會喃喃自語地背誦著單詞和句子。她的努力和堅持讓貴妃感到無比的驕傲和自豪。
在皇宮的花園裡、宮殿中,時常可以看到蘇靜月貴妃和宮女小茹並肩而坐的身影。她們或低聲交談、或高聲朗讀,那流利的英語發音在古老的宮廷中迴盪著,彷彿為這沉悶的宮廷生活帶來了一絲別樣的生機與活力。她們之間的交流不再侷限於宮廷瑣事和繁文縟節,而是拓展到了更廣闊的世界和更深刻的思考。
時光荏苒,歲月如梭。終於有一天清晨,當第一縷陽光透過窗戶灑進宮殿時,小茹邁著輕盈的步伐走進了貴妃的寢宮。她優雅地行禮後,用流利的英語向貴妃請安:“good orng,娘娘。”她的發音雖然還有些許生硬和不準,但已經足夠清晰和準確。蘇靜月貴妃微微一愣,隨後臉上露出了欣慰的笑容:“very good,小茹。你學得很快,也很用心。我相信不久的將來,你一定能夠熟練地掌握這門語言,並用它來探索更廣闊的世界。”說完,貴妃輕輕拍了拍小茹的肩膀,表示鼓勵。
就這樣在蘇靜月貴妃的悉心教導下宮女小茹的英語學習之旅取得了顯著的成果。她不僅學會了基本的英語交流能力還逐漸感受到了這門語言的魅力和力量。她能夠用英語閱讀外國的書籍和文章瞭解不同國家和民族的文化和歷史;她能夠用英語與外國人進行交流分享彼此的思想和觀點;她甚至能夠用英語寫下自己的感受和思考表達對世界的熱愛和嚮往。
而這段特殊的經歷也成為了蘇靜月貴妃和小茹之間一段珍貴的回憶和友誼。她們在彼此的陪伴下共同成長和進步用智慧和勇氣書寫著屬於自己的傳奇故事。
:()穿越千年之蘇貴妃傳