李查德提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
而你不知道要怎麼找他,對不對?你要說的就是這樣?」
沒有任何人吭聲。
「你找不到他,對吧?」我說,「你這沒用的傢伙,克林納,你這沒用的王八蛋,你還以為自己很聰明,但是你連哈伯都找不到。我猜你連自己的屁眼都找不到。」
我可以聽到芬里根本就不敢喘氣,他還以為我拿他的小命在開玩笑。但是老克林納並沒有對他怎樣,他又走到我看得見的地方,臉色蒼白,我可以嗅到他身上承受的壓力。哈伯還活著?這念頭讓我有點不習慣。他已經死了一整個禮拜,現在又活了過來,而且躲在某個地方,在那兒窩了一整個禮拜,別人怎麼找都找不到。他逃掉了,禮拜一早上他不是被人拖出家門,而是自己走出去的。有人打電話叫他留在家裡,他感覺苗頭不對便逃命去了,沒人找得到他。哈伯居然留給我一線渺茫的生機。
「你到底為什麼非找到哈伯不可?」我說。
克林納對我聳聳肩。
「他是唯一的漏洞。」他說,「每個環節我都處理乾淨了,但如果哈伯那個渾蛋的臭嘴到處亂講話,我還要做生意嗎?我要阻止這件事,所以我必須把他留在身邊,這裡才是他該待的地方,你必須幫我把他找回來。」
我傾身往前,直視他的雙眼。
「不能找你兒子辦這差事嗎?」我悄悄跟他說。
沒有人吭聲,我又把身體往前靠一點。
「叫你兒子去把他弄回來啊!」我說。
克林納不發一語。
「你兒子在哪兒,克林納?」我問他。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-4468775695592057" data-ad-slot="8853713424"></s>
</br>
</br>