第58頁 (第2/3頁)
[瑞典] 斯蒂格·拉森提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
沒有動,她可以感覺到他的氣息噴在她脖子上,一面則打量著他桌上的拆信刀;她空出的手可以拿得到。
不過她什麼也沒做。這些年來,她從潘格蘭那兒只學到一件事,那就是衝動行事會惹麻煩,而麻煩可能導致令人不快的後果。她做事一定三思而後行。
一開始的性侵害‐‐在法律上定義為對於無獨立自主能力者進行性騷擾與剝削,理論上可以讓畢爾曼關上兩年‐‐只持續了幾秒鐘。但這足以跨越界線,無法回頭。對莎蘭德而言,這是敵方在展示武力‐‐代表著撇開他們之間小心定義的法律關係不談,她仍得任憑他處置,毫無反擊之力。幾秒鐘後,他們四目交接,他的嘴唇微微張開,她看見他臉上的慾望。莎蘭德自己卻面無表情。
畢爾曼回到桌子另一邊,坐到他那張舒適的皮椅上。
&ldo;我不能隨你的意思給你錢。&rdo;他說:&ldo;你為什麼需要這麼貴的計算機?要打電玩,還有很多便宜的款式可以選。&rdo;
&ldo;我想像以前一樣自己管錢。&rdo;
畢爾曼對她投以憐憫的眼光。
&ldo;這得先看看情形。首先你得學著圓融一點,和別人好好相處。&rdo;
畢爾曼若能知道她毫無表情的雙眼背後的思維,恐怕就不太笑得出來了。
&ldo;我想我們倆會成為好朋友。&rdo;他說:&ldo;我們要能彼此信任。&rdo;
見她沒有回應,他又說:&ldo;你已經是個大人了,莉絲。&rdo;
她點點頭。
&ldo;過來。&rdo;他說著伸出一隻手。
莎蘭德瞪了拆信刀幾秒鐘後,才起身朝他走去。他拉起她的手壓住他的胯下,她可以透過深色斜紋呢長褲感覺到他的性器。
&ldo;如果你對我好,我也會對你好。&rdo;
他用另一隻手鉤住她的脖子,拉她跪下,讓她的臉正對著他的褲襠。
&ldo;這事你以前做過吧?&rdo;他邊說邊拉下拉鏈。他身上的味道好像剛剛用肥皂和水清洗過。
莎蘭德將頭別開,試圖起身,但他很用力地壓制她。論力氣,她比不過他;她四十公斤而他九十五。他用兩手抓住她的頭,將她的臉轉過來,兩人視線交匯。
</br>
<style type="text/css">
banners6 { width: 300px; height: 250px; }
dia (-width:350px) { banners6 { width: 336px; height: 280px; } }
dia (-width:500px) { banners6 { width: 468px; height: 60px; } }
dia (-width:800px) { banners6 { width: 728px; height: 90px; } }
dia (-width:1280px) { banners6 { width: 970px; height: 250px; } }
</style>
<s class="adsbygoogle banners6" style="display:le-block;" data-full-width-responsive="true" data-ad-client="ca-pub-446877569559