第3部分 (第3/5頁)
童舟提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
馬過來。
“呵呵,小姐,我會隨時記得您的教誨。”大卡洛斯衝著她的背影恭順地說。“晚上我可以來拜訪您嗎?尊敬的露易絲小姐。”
“抱歉,我沒有空。”露易絲頭也不回地說。
卡洛斯兄弟和其他工程技術人員一樣,也是跟著施工進度隨處搭建工棚,只不過他們的工棚和勞工的有天壤之別,勞工的工棚裡至少住二十來人,而洋人的工棚一般只住兩三人,有兩個僕人為他們服務,還有專門的浴室和飯廳。有時還會在外面搭建一個涼臺,供洋人們休息和觀賞風景,哪怕他們去工地上監工,也會有個忠實的僕人為他們牽馬、搬椅子、撐洋傘。大卡洛斯曾經對他的兄弟說:“你瞧,要是在歐洲的話,我們這樣的人去給富人家當馬伕,人家都還不一定要哩。”
河谷裡的巨蟒不僅輕易地平了大卡洛斯欠的賭債,它帶來的瘟疫還讓他增加了可觀的收入。自鐵路公司的高層聽說工區流行瘟疫以來,誰也不敢來工區視察了,他們只是差遣幾個中國底層僱員,隔幾天來打探一下情況,收集一些資料,運來一批殺蟲劑和草藥,讓工地主任發給勞工們。許多工地主任和工程師都撤出去了,但大卡洛斯沒有走,他對小卡洛斯說:“讓我們來跟命運搏一把吧。”
駐紮在蒙自縣城的鐵路公司工程處定期收到大卡洛斯從疫區發回來的簡報――
瘟疫肆虐,大量勞工死亡,焚燒和掩埋他們的屍體是主要工作;
瘟疫已得到有效控制,籠罩河谷的黑霧已經散去,死亡人數正在減少;
勞工們身體很弱,正在康復,需要大批的糧食和藥品;
不日即可恢復開工,本月的薪水希望能提前撥給。否則那些中國勞工不願上工。另外請帶一些彈藥來,我們時常不得不以槍彈來保證工程的進度。
提前到來的雨季盪滌了南溪河谷的瘴氣,堅守崗位的卡洛斯兄弟成了法國鐵路公司的英雄,他們受到了嘉獎,大筆獎金和兩枚法國政府頒發的藍寶石勳章。不過當工程處的皮爾斯總監派技術室的弗朗索瓦主任到工區視察時,才發現沒有多少勞工了,許多工段只有三兩個勞工有氣無力的甩著大錘。“人呢?卡洛斯先生。瘟疫不是在半個月前就已經得到有效控制了嗎?”弗朗索瓦問。
“被蟒蛇吞吃了。”大卡洛斯回答道。
“可上週至少給一火車的人發了工資,卡洛斯先生。” 弗朗索瓦主任翻翻手裡的工資表,“蟒蛇有那麼大的胃口嗎?” 電子書 分享網站
第一章 蟒蛇年(9)
“你要是看到它如何生吞了可憐的湯姆,你就會相信,古老東方的這種惡龍,還可以吞下你們的火車哩。”
大卡洛斯振振有詞地說,他現在有資格向這些坐辦公室的老爺們擺譜。瘟疫流行時,你們怎麼不來這裡看看啊?這是他和弗朗索瓦的第一次見面,他根本不把這個年輕得有些稚嫩的傢伙放在眼裡,他那時當然還不知道,這條鐵路線將把他們倆的命運連在一起。
弗朗索瓦皺起了眉頭,這真是一個令人迷惑的地方,這真是一條令人傷感的鐵路。在整條鐵路施工沿線,中國勞工的死亡率實在太高了。其實他在參與勘測時,就預測過修建時的傷亡率,因此弗朗索瓦對每天報來的傷亡數字已經麻木,似乎那一條條鮮活而陌生的生命,不過是工程中的某些損耗。瘟疫、疾病、勞累、工傷事故等造成的林林總總的死亡,和被蟒蛇吞吃的勞工,有什麼區別呢?反正中國勞工有的是。
“我再給南溪河工段補充兩千人。”弗朗索瓦主任說,“你可得給我管好了。他們是來修鐵路的,不是喂蟒蛇的。”
“好的,先生。我想蟒蛇也該換換口味了,或許它們希望能吃到點別的美味。”
新補充的勞工由清政府的軍隊押送而來,