第263部分 (第4/5頁)
抵制日貨提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
沒人聽,他想表達的別人不喜歡,而被逼無奈去做的表演,他自己又很反感。
他感覺這首歌唱的就是自己,而且他忽然間想到,如果這首歌歌詞改成國語,他能不能跟姜倫要來演唱權?
但他剛想到這兒,臺上就響起了國語版。
“夜晚星空,你只看見,最亮的那顆!”
“人海中你崇拜話題最多,最紅的那個!”
“誰不覬覦著要站在舞臺中央!”
“光環只為我閃爍!”
“散場後落幕後誰關心你想什麼!”
“誰在乎你做什麼!”
姜倫這一結合,臺下觀眾也激動起來。
尤其是聽不懂粵語的,一臉吃驚。
“靠!粵語國語切換?”
“終於能聽懂了!”
“太棒了!我絕定當姜倫的死忠粉了!”
“果然沒喜歡錯你,就是這麼照顧我們來自不同群體的粉絲!”
“……”
姜倫走到舞臺前面,高舉麥克風引吭高歌:
“誇張不是罪過!”
“能滿足空洞乏味的生活!”
“那窺探的眼,那議論的口!”
“消遣了每一次茶餘飯後!”
“難道非要浮誇嗎!”
“無謂是非與真假!”
“拼排場、包裝,比身價,誰說真心話!”
“誰說真心話,只要畫面夠驚訝!”
“只要內容夠爆炸!”
“一張嘴開出了天花,嬉笑怒罵!”
“只能在夜裡鏡子前,偷偷講實話!”
歌詞就在背後大螢幕上。
有的人看懂了,有的沒看懂,有的人深有體會,有的人需要一些時間消化。
畢竟是第一次聽到這首歌,想讓所有人都跟著一起共鳴那是不可能的,有些人天生就遲鈍一些,一首歌反覆聽才會聽出更多的東西,而有些人或許在某一刻某一種心情下聽,才會正好擊中。
當然,也有些人即使不用靠歌詞,不用靠某幾句旋律,只聽音樂中的風格,就能被擊中內心。
這全屏個人的感受,強求不得。
而且對國語粵語,不同的人也有不同的喜好,並不是一句話能概括的。
“幸運兒並不多!”
“若然未當過就知我為何!”
“用十倍苦心做突出一個!”
“正常人夠我富議論性麼!”
舞臺上,姜倫又切回了粵語版,而且唱的也更加聲嘶力竭,肢體表現也更加誇張。
真實而又徹底的表現出一個神經質敏感的小人物形象。
“你叫我做浮誇吧!”
“加幾聲噓聲也不怕!”
“我在場有悶場的話!”
“表演你看嗎?”
“夠歇斯底里嗎?”
“以眼淚淋花吧!”
“一心只想你驚訝!”
“我舊時似未存在嗎?”
“加重注碼青筋也現形,話我知現在存在嗎?”
姜倫仰著脖子,全身繃直,因為這樣才能更投入,這樣才能完美展現最後的高音。
觀眾們也聽醉了,就他唱的這幾聲,無論是什麼歌都能讓人迷醉,但他偏偏唱的是這幾句:
“凝視我別再只看天花!”
“我非你杯茶,也可盡情地喝吧!
“別遺忘有人在為你聲沙!”
最後,姜倫奮力一吼,“啊啊啊啊啊……”(未完待續。)
第427章、飛機上的顛簸!
這邊現場演唱已經結束,場外看直播的觀眾才聽