107鋼魂碎檔了提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
第13章 未竟之作
陽光從日晷的洞中照射進來,在大理石鐘面中留下深灰的一點;這個小點與時間一起移動著,直到跨越三根刻好的細線,滑出日晷的邊際,昭示著時間已走過了白日的十二個小時,夜晚正在降臨。
莫爾斯吹了口氣,清去石雕上的少許碎屑。斷手缺臉的珀修斯像正在經歷一場宏大的改造,現在它的形體不僅縮小許多,而且看起來穿上了一身布袍;雕像的面容朦朧模糊,長髮披肩,額前有一圈未經細化的點綴飾物難以分辨。
一聲生物甦醒時自帶的無意識呻吟從低處向上飄起。
佩圖拉博搖搖晃晃,抓著椅墊將自己拽起來。
他的眼睛還看向一個無意義的虛點,仍有金紅的火倒映在冰藍色虹膜內部燃燒不熄。
接著男孩眨眼,意識從靈能構造的虛假空間迴歸現實,因為在地上趴久了渾身不適,腳下一滑跌進座椅。
莫爾斯揮揮手,讓佩圖拉博先前雕刻的小石像飛到男孩面前:“你的未竟之作,不用謝。”
佩圖拉博抓住石像放到一邊,以他的急切動作和微微變化的臉色來看,應是很不願意讓這東西再現天日。
他偏過頭,望向莫爾斯,張開的嘴預示著一些語言的醞釀,但某種因素阻止了他開口,也許是他與莫爾斯的矛盾,又或者是他的自尊。
“如果你走到窗邊,面向太陽,張開嘴,那麼別人就能知道兩件事。”莫爾斯說。
“什麼?”
“其一,你現在有話要說。”他將鑿子小心地於雕像手部比劃著,設想此人該用何種動作,“其二,時間。”
佩圖拉博的不解來得快也去得快,看起來經過了一場高強度教學的磨練,他的思維速度得到提升。
“伱在用我的臉比喻日晷。”佩圖拉博不愉快地說,“鼻子是日晷的針,口部是日晷的面,牙齒是刻度。”
“精準而智慧,好男孩。”莫爾斯笑道,停下手裡的工作,將一人高的石雕如推開泡沫一樣輕鬆推到旁邊,與佩圖拉博面對面地對話。
從當前時間出發,他選擇以飲食作開場白:“首先,我也不知道晚飯在哪吃。”
“嗯。”
佩圖拉博努力去表現得嚴肅一些,然而這世上沒有人能真正在談論晚餐時以對待指揮兵陣對壘的嚴肅性去討論鹹橄欖與鮮櫻桃的優劣,所以男孩選擇了生硬地更換話題。
他下巴小幅度向上揚起:“莫爾斯,我準備好明天的試煉了。”
“哦,祝你好運。”莫爾斯平淡地說。
這個回答顯然無法讓佩圖拉博滿意,男孩第無數次陷入他自身過分深邃複雜的思維裡,半天盯著他不說話。莫爾斯等了一會兒,自認為完成了談話禮儀的全部內容,就讓石雕飄回面前,繼續思索手部的畫面構造。
佩圖拉博莫名急了:“莫爾斯!”
“嗯?”
“你……”佩圖拉博吸了口氣,從座位上站起,行走時每一步都用涼鞋有力地踐踏地板,即便地板不會因此受到任何傷害。
他走到莫爾斯側面,出現在莫爾斯視線範圍之內。“我之前和他們辯論。”
莫爾斯承認自己心裡一樂,他以陳述語氣回覆:“哦,我知道。”
“我將他們駁倒了。”佩圖拉博在“他們”和“駁倒”兩個詞上咬字尤其清晰,即便是最聽力失常的老年人都可以聽清他的重音單詞。
“對。”莫爾斯說。
佩圖拉博以眼神作為圓口鑿子,使勁剜了莫爾斯一眼,憤然迴歸他親愛的椅子。
十分鐘後,莫爾斯快要開始繼續以利器修整他的雕像時,男孩突然大聲開口,妄圖透過嚇人來完成他小小的報復。
男孩說:“