107鋼魂碎檔了提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
第18章 國王的子女(4k)
“我學習了很多,莫爾斯。”
安多斯將手握成拳,指節溫順地抵在那扇門表面,遲遲沒有敲下。而卡麗豐跟在兄弟身後,聽見屋裡傳來兩個人的對話。
這扇門原本是極為樸素的,與洛科斯的任何簡樸居所一樣,由再常見不過的土與石構成,然而僅僅面對著一扇木質的門,達美克斯的兒女們就已經從中見到種種設計的痕跡。
它是一塊畫板,一塊雕刻的雛形,螺旋的花紋從門的中心展開,又被四四方方的直線切割,每個區塊都由不同的精確幾何分割形成,有些像是雕刻者練習時隨手切開的不規則區域,有些又像是精心設計整體佈局後構成的和諧圖案。
不同的人觀照著各自的生活經驗,從門上得出的解讀,當是各自不一的。
這番特色若放在神教的預言裡,卡麗豐絕對是一等一地厭惡;然而她如今所看見的,卻是不限制解讀手段的藝術之作,那麼創作者所提供的開放式畫面,又可以叫人欣喜地慢慢品味了。
她為安多斯放下心。
在安多斯執意來這裡拜訪洛科斯冉冉升起的新星時,卡麗豐還擔憂過,傳言中的男孩並非眾人口口相傳裡一樣天資卓越呢。
這些花樣有從木門上朝著旁邊延伸拓張的趨勢,然現下里是仍如蟲的網一樣,攀附在木門限制的區域之內,因為周圍的牆面上又是另一番創作了——不再是純粹的雕刻圖樣,而是結合了貼上與塑形的藝術,用黏土、鞣製的皮和烤軟的木條,刻畫出凸顯的紋樣。門上是凹陷的鏤空,那麼牆上就是凸起的花樣。
“我沒有這樣說……他是你的老師。”
男孩從一堆厚厚的紙卷裡挑出他所說的那捲,撫平圖紙,展開在桌上。
而莫爾斯的目光落在她頭頂,她一時間有了種被冰水澆頭的錯覺,雖然莫爾斯的話語裡毫無敵意,並自有一種輕描淡寫的超然。
“鋼鐵。鋼鐵是一切的基礎,儘管未必為人所知。”
佩圖拉博彷彿一拳揍進了一堆柔軟的布料,氣焰無處釋放。
強大的未知力量讓她眩暈不已,惶然有種被刺骨的冰塊嵌進頭顱的錯覺。卡麗豐暗暗握緊左拳,指甲扎著手心的面板,忍下呼嘯而過的痛苦,嘗試著不去反抗莫爾斯的能力。
她在一個瞬息裡讓自己鎮定,暗暗為她長兄嘆氣,並不願抖露出他近日來往往懷疑佩圖拉博將動搖他地位之事,只是委婉而生疏地在心中對莫爾斯回話。
“你的技巧足夠嫻熟,這些,”安多斯攤開手,用五指一齊指引佩圖拉博的視線,“這些銀像,還有這些木雕,已經不存在處理上的瑕疵。這是我無法做到的,比如這個連線口,很難想象應當如何去修整出這種無縫的組合度。”
“什麼?不……我能夠學會,但我會去找別的老師。”安多斯看起來有些迷惑,“洛科斯的建築設計師,如果卡爾迪斯人來訪時有設計師陪同,我也會去拜訪。”
“你認為他們比莫爾斯更優秀嗎?”佩圖拉博陰沉地說。
“你在暗示我有現在的成就,都是因為莫爾斯是我的老師嗎?”
他轉變了話題,隨口談起奧林匹亞的風土人情,並大方地介紹屋內的種種陳設,比如那架子上的銀製蝴蝶紋酒壺是佩圖拉博大肆浪費原材料之作,同時一心二用,聽著安多斯和佩圖拉博那邊的情況。
她確認那邊暫且相安無事,就大膽地走向了眼前藤椅上一身古怪黑衣的黑髮男人,在一張憑空多出的高腳椅落座。
牆壁上同時存在著懸掛的半成品繪畫與壁畫本身,一些黑板上釘著或巨大或精微的設計圖紙,上面佈滿她看不懂的複雜線條,而架子上則擺著數十個華美精巧的閃亮造物,穿甲的人,鑄造的犁,蜿蜒