分卷閱讀139 (第1/2頁)
羊毛褲提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
,衣著時尚的女孩(最好有那麼一兩秒的暴露鏡頭)、兄弟義氣的打架鬥毆。
如果為了看嚴肅現實的內容,為什麼不直接在電視劇裡看看當地新聞或者報紙?
更別說最後這男孩還拿槍殺死了他的愛人。
要改,這種劇情必須要改。得給這個猶太姑娘加上一些裸戲、最好再有些最近備受關注的墜胎話題。
前期的曖昧劇情也太過無趣瑣碎,還不如改成開頭一夜情,然後男主角在學校裡被她的哥哥們認出,痛揍了一頓。然後姑娘發現自己懷孕,哥哥們又強迫男主角拿出錢去給她墜胎。男主角氣不過,找來自己的兄弟與他們大戰一場。
這種愛情喜劇才是青少年們津津樂道的劇情,而不是誤殺了女主人公後又開槍自殺。
即便奧斯蒙德·格里菲斯這個故事的走向像電影節會喜歡的情節,但那也應該是發生在成年人身上的。評委們對這群正處在叛逆期的少年的行為沒有任何興趣。
拍這樣一部電影,還不如投資弗朗西斯·科波拉翻拍se·欣頓那部著名的校園小說《局外人》和《鬥魚》。
起碼他們有書迷作為觀眾基礎。
更何況,如果只是為了威尼斯電影節,375萬的投資就太多了。
製片廠不是慈善家,他們從國外電影節上撈不到什麼油水,賣座才是他們投資電影專案時最需要考慮的因素。
裝模作樣地翻閱著劇本,弗蘭克·亞伯蘭茲故意露出驚歎的神色。他時不時抬起頭,讚賞地看一眼奧斯蒙德·格里菲斯。
這讓事先看過劇本的執行副總裁勃朗寧·哈里十分意外,他本以為弗蘭克·亞伯蘭茲一定會提出反對。
奧斯蒙德也饒有興致地挑起了一側的眉毛,他靠在皮質椅背上,不知道在想些什麼。
終於,派拉蒙的總裁弗蘭克·亞伯蘭茲合上了劇本,這個中年男人滿臉堆笑:“真是出色的故事,讓人驚歎過目不忘。”
“您過譽了。”
這一套奧斯蒙德也會,他扯扯唇角,露出一個看似真誠禮貌的微笑。
亞伯蘭茲的雙手交叉,笑得慈祥:“好萊塢每年都有許多天才橫空出世,但你是真正為好萊塢而生的電影天才,奧茲。”
他雙手攤開,看向自己的下屬:“我是說,18歲,哇哦,那時候我還在送報紙打零工賺sat的考試費用呢。”
在美國,窮苦人家的孩子想要上大學必須先繳納sat考試費用,在二十年以前,十幾塊錢的考試費用也不是一筆小錢。
弗蘭克·亞伯蘭茲這話狀似無意,實際上卻不知道是不是在內涵奧斯蒙德佔了出身的便宜。
奧斯蒙德只當自己愚鈍什麼都沒聽出來,更何況在這點上他沒什麼好反駁的。
他給面子地笑了笑,沒有言語。
勃朗寧·哈里比他急切一些,他不想聽弗蘭克·亞伯蘭茲寒暄東拉西扯,直白道:“那,專案可以立項了吧?”
他拿出自己助理擬定的合同分給同僚。派拉蒙有固定的合同模板,他給奧斯蒙德這一份除去投資金額,幾乎是享受了派拉蒙眼中頂級導演才能拿到的待遇。
弗蘭克·亞伯蘭茲卻笑了笑:“我的這位朋友就是太容易激動,看見這麼棒的劇本就走不動路。”
他生得慈眉善目看起來尤為和善,話中卻句句帶刺,諷刺勃朗寧·哈里做事全憑直覺,不動腦子。
“雖然我也很欣賞劇本,但派拉蒙向來有立項前的規矩。”
弗蘭克·亞伯蘭茲解釋道:“我們可以立刻投資,但得先由市場調查部門用劇本故事梗概進行觀眾調查,以便根據觀眾的喜好對劇本進行小幅度的修改調整。同時,我們也希望能能保留一小部分的選角權力和剪輯權力