霧家三歲提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
有的人說它是海公主沃爾霍娃的傷心之淚,傳說中海公主愛上了人間少年薩特闊,但少年卻愛上原野和森林女神柳芭娃,海公主難過地流下了眼淚,落在人間,流過的地方長出的花便是鈴蘭。
還有的說它是少年蘭兌施(音譯)的傷心之淚,傳說少年愛上了春姑娘。但就像老套的故事裡不斷重演的一樣,春姑娘沒過多久就移情別戀,將少年拋棄,於是少年的淚珠變成鈴蘭似的晶瑩的小白花,心裡流出的血將鈴蘭的果實染紅。
因此,鈴蘭象徵著純潔的愛情和憂傷。
我不是很瞭解傳說的含義,傳說有時就像一個懶傢伙編出的故事,這個傢伙隨手寫出前因後果沒有直接聯絡的線索,將它們拼湊成一個個邏輯混亂的事件記錄。
可似乎也正是因為這樣,它變得更無從考究,因為未知變得神秘。偶爾不經意的荒誕也多了幾分瀟灑不羈的隨意。
我躺在重瓣鈴蘭的花叢中,頭枕著從房裡帶出的書。花骨朵穿過脖頸,微涼伴著幽香。光從腳邊的矢車菊上穿過,堪堪延展在繡球花的露珠上,反射出瑩潤的透亮。
其實第一次來到這兒時,我並不知道這些是什麼花,只覺得漂亮。初次踏入,我有些緊張,呆得不久,摘了幾朵喜歡的花後,就急匆匆地離開樹林。
在路過馬克西姆的小屋時,他看見這些花,就激動不已,他忍不住一股腦兒對我傾吐而出。
他告訴我,俄羅斯古老的傳說裡,每一種花木都蘊含著神奇的力量。在民俗中,花木常常被視為同人類一樣的活物,它們也有感覺,也會呼吸,彼此之間也可以交流,它們不受鞭撻、不受砍伐、不受□□,四處都流傳著許多同草木花卉相關的習俗和信仰。
馬克西姆還好心告訴我,那裡的確很美,不過不能再往前走了,那兒的林子太密了,很容易失去方向,密林後倒是有一片湖,如果我想去可以告訴管家一聲,他會找個稍稍晴朗的日子裡帶我去。
我很感謝他,將初次帶回的花全送給了他,他高興地收下了,從此,我和馬克西姆熟稔起來,每次離開小花園時總會和他聊上兩句。
馬克西姆喜歡我送他的那些花,但他的工作全年無休,總是顯得很忙碌。照他的話說,他無法丟下手頭嗷嗷待哺的花草去看其他的花,即使它們是那麼令人沉醉。
這是他的原話,我可以保證,於是每次從樹林裡出來,我都會為他帶上一兩支花朵,放在他的窗沿上,因為他不總是都在小屋的。
日子平緩無波地劃過,轉眼一個月就這樣過去。
白日裡,我開始嘗試著和身邊的人交談,鍛鍊我的口語能力。我像是充滿元氣的少女,好奇穿梭在各個角落裡,臉上時刻掛著微笑,彷彿褪去了所有的悲傷和抑鬱,充斥了滿到幾乎溢位的天真爛漫。
索菲亞似乎也為我的轉變開心,但是我還是需要去心理醫生,這是我初到這裡時就決定好的。
索菲