[美]湯姆·克蘭西提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
維吉尼亞州諾福克
&ldo;同志們,躺在我們面前的是祖國無辜的孩子。&rdo;蘇俄共黨總書記以低沉、緩慢的聲調開始他的演說,這使得託蘭德的翻譯工作較容易些。大西洋艦隊司令的情報主任就在他身旁。&ldo;這些孩子被殘暴的國家恐怖主義手段殘殺了,被一個持著&l;汙穢的征服夢想&r;兩度侵略我們祖國的國家謀殺了。在我們面前,我們看見的是謙卑、全心奉獻心力為祖國服務的僕人。我們看見的是為蘇聯的安全而犧牲的殉難者,我們看見的是在法西斯主義者侵略下的殉難者。&rdo;
&ldo;同志們,對這些無辜孩子們的父母,對這三個好人的家屬,我要說,報應終將來臨,他們的死絕不會被忘記。我要說,這件殘暴的罪行將受到公平的審判……&rdo;
&ldo;天哪!&rdo;託蘭德停止翻譯,看著他的長官。
&ldo;是的,戰爭即將爆發。我們在對街有一個語言小組,他們會做完整的翻譯。巴伯,我們去見&l;老闆&r;吧。&rdo;
&ldo;你確定嗎?&rdo;大西洋艦隊司令問道。
&ldo;可能他們會有較少的安排,長官。&rdo;託蘭德回答:&ldo;但我不這麼想,關於這次點燃俄羅斯人民怒火的舉動,其規模是我前所未見的。&rdo;
&ldo;讓我們把每一件事都擺到桌面上來說。你是說他們一手安排這次謀殺時間來煽動危機。&rdo;艦隊總司令望著桌面,&ldo;難以相信,即使是他們,我也難相信這是真的。&rdo;
&ldo;將軍,我們應該相信這點,還是我們應該相信西德政府決定使自己上鉤而對蘇聯發動戰爭?如果是第二種情形,那麼西德政府必定是他媽的昏了頭!&rdo;託蘭德大肆抨擊,他忘了只有海軍上將才會在其他將軍面前咒罵髒話。
&ldo;但是,為什麼呢?&rdo;
&ldo;我們不知道為什麼,這是情報作業的一個問題,長官,並且要說明已經發生了什麼事,要比說明為什麼要容易多了。&rdo;
大西洋艦隊司令站了起來,踱步到他辦公室的一角。就要有一場戰爭了,但是不知道為什麼。他要找出原因,這原因或許是重要的關鍵。
&ldo;我們要開始召集後備軍人。託蘭德,過去兩個月來,你的表現好極了,我將要求讓你升級為中校,你是特例,我想我能處理好這件事情。第二艦隊指揮部的參謀處有一個情報空缺職務,他已經要求由你來擔任,如果事態變得嚴重,看來勢必會如此,那麼你便會成為他那一小組的第三號人物,而且你會被派到一艘航空母艦上,我希望你到那裡去。&rdo;
&ldo;如果能讓我與家人小聚一兩天,我將感激不盡,長官。&rdo;
艦隊司令點點頭,&ldo;這是我們欠你的。而且尼米茲號也正在航行中,你可以到西班牙海岸去跟它會合。星期三早上帶著你的行李回到這裡報到。&rdo;大西洋艦隊總司令走過來跟他握手,&ldo;做得好,中校。&rdo;
兩英哩之外,裴瑞斯號靠在補給船邊。愛德&iddot;莫瑞斯從艦橋上往下看,反潛火箭(註:利用火箭投射的魚雷)正從起重機上卸到他的船頭,裝入彈藥艙內;另一具起重機則將補給品卸到船尾的直升機停機坪上。三分之一的船員正在辛勤地工作,將那些補給品放入船上每一個適當的貯存空間裡面。他指揮裴瑞斯號已將近兩年了,這是他第一次將船載滿武器。八管反潛火箭發射器已經由岸上技師調整過,以校正其機械誤差。從供應艦來的另一組人員和他自己的一組人員會合,一起處理一個雷達上的問題,這是