第32頁 (第1/2頁)
[英]奧利弗·波登提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
除了和海倫共度的時光之外‐‐對於卡羅爾家那兩位高傲的女士,我們一向儘可能避開‐‐我也在和韋瑟羅爾先生練劍,而他……
好了,我就實話實說吧:他變遲鈍了。他不再是從前那位劍術大師了。他的身手不比從前了。他的視力也沒那麼好了。是因為年紀大了麼?畢竟,從我和韋瑟羅爾先生初遇時算起,已經過去了大約十四年的光陰,所以這無疑是原因之一。可除此之外……吃飯的時候,我看到他經常搶先接過僕人端上來的酒瓶,而我們的東道主顯然也看在眼裡,從梅&iddot;卡羅爾對他的輕蔑態度就可見一斑。他們的厭惡讓我非常同情他。我告訴自己,他還在哀悼我的母親。
&ldo;也許你今晚應該少喝點兒,韋瑟羅爾先生。&rdo;在某次練劍的過程中,當他彎腰從我們腳邊的草地上撿起他的木製練習劍時,我開起了他的玩笑。
&ldo;噢,讓我表現不佳的不是酒。是你。你低估了自己的水平,埃莉斯。&rdo;
也許是吧。又也許不是。
我也利用這段時間給父親寫了封信,向他保證我沒有荒廢學業,說我&ldo;拿出了幹勁&rdo;。等到寫信給阿爾諾的時候,我卻猶豫起來。
然後我在信裡告訴他,我愛他。
我從沒在信裡提起過我對他的感情。我在信的最後一行告訴他,我期待能儘快見到他‐‐大約還有一兩個月吧‐‐而這是我這輩子寫過的最真誠的話。
可如果我想見他的理由出於私心呢?如果我只是把他看做逃避職責的方法,看做宿命陰影裡的一道陽光呢?但如果我只想讓他幸福,這些又有什麼關係呢?
海倫找到了我。她告訴我,有人送來了一封信,這就意味著我是時候穿上裙子,然後下樓去一窺究竟了。
1788年4月2日
這一天在恐慌中開始。
&ldo;我們不覺得你扮演的身份應該有侍女。&rdo;卡羅爾先生說。
討人厭三人組正站在他們家的會客廳裡,看著我和海倫為這次秘密任務做準備。
&ldo;我覺得沒什麼問題。&rdo;我答道。雖然這個提議的確讓我有點動心:這意味著我至少不用擔心她了。
&ldo;沒錯。&rdo;韋瑟羅爾先生說著,走上前來。他不容置疑地點點頭。&ldo;她可以編個故事,就說她的家族發了財。我不希望她一個人去。我不能一起去已經夠糟的了。&rdo;
卡羅爾太太露出猶豫的表情。&ldo;可這麼一來,她就多了一件要記住的事。多了個要處理的問題。&rdo;
&ldo;卡羅爾太太,&rdo;韋瑟羅爾先生粗聲粗氣地說,&ldo;恕我直言,你這就是在瞎操心了。小埃莉斯從生下來就在扮演貴族。她不會有事的。&rdo;
海倫和我耐心地站在一旁,等待別人決定我們的未來。她跟我的差別很大,但我們有個共同點:我們的命運都是由別人決定的。我們已經習慣了。
等他們討論結束以後,僕人把我們的行李綁在了馬車頂上,然後那位和卡羅爾家有交情的車夫‐‐他們說我們可以信任他‐‐帶我們穿過倫敦城,來到了位於女王廣場的布魯姆斯伯裡街。
&ldo;這裡以前叫做&l;安妮女王廣場&r;,&rdo;車夫告訴我們,&ldo;現在就只是&l;女王廣場&r;了。&rdo;
他陪著海倫和我爬到臺階最上面,拉響了門鈴。等待應門的時候,我四下