第53頁 (第1/3頁)
[英]奧利弗·波登提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
德&iddot;拉&iddot;塞爾大團長,
我透過我的密探得知,騎士團內部有某個人正密謀對付您。我請求您在今晚的入門儀式上保持戒備。不要相信任何人,甚至是你視為朋友的人。
願洞察之父指引您,l
我寫了一封給阿爾諾的信。在那封信裡,我把父親的死歸咎於他。在那封信裡,我告訴他,我再也不想見到他。但我沒有把這封信寄出去。
但我對他的愛漸漸轉變成了怨恨。我的童年好友和成年後的戀人消失不見,取而代之的是個闖入者,是奪走了我父親關愛、隨後又幫助別人殺死了他的可悲孤兒。
阿爾諾在巴士底獄。很好。我希望他把牢底坐穿。
1789年7月4日
韋瑟羅爾先生走不了太遠的路。不僅如此,他的住處附近的土地‐‐那裡遠離校舍和操場‐‐實在算不上打理得太好;拄著柺杖在那兒行走相當費力。
但他仍然喜歡和來訪的我一起散步。只有我和他兩個人。我很想知道,這究竟是因為他想看看那頭奇怪的鹿(它一直在林子裡偷看我們);還是因為我們會走到那片陽光充足的空地,空地上還有可以歇腳的樹樁,而這讓我們想起了那段練習劍術的時光。
這天早上,我們來到那片空地上,而韋瑟羅爾先生感激地嘆了口氣,坐了下來,而我果然感到一股強烈的懷舊之情湧上心頭:在那個時候,我的生活裡有和他的劍術練習,還有和阿爾諾的玩耍時光。那時母親也還活著。
我想念他們。我想念阿爾諾和母親。
&ldo;負責送那封信的人是阿爾諾,是麼?&rdo;過了一會兒,他問我。
&ldo;對。他本該把信交給父親的。奧利維爾看到他手裡拿著的信了。&rdo;
&ldo;所以他本該送信,但又沒有送到。你對此有何感覺?&rdo;
我壓低了聲音。&ldo;我覺得受了背叛。&rdo;
&ldo;你覺得那封信也許能救你父親的命?&rdo;
&ldo;我是這麼覺得的。&rdo;
&ldo;所以你才對你的男友目前身在巴士底獄的事裝聾作啞?&rdo;
我一言不發。我也沒什麼可說的。韋瑟羅爾先生抬起頭來,面對著穿透樹冠照下的陽光,光芒在他的鬍鬚和合攏的眼皮上跳動,而他正以近乎快樂的笑容享受著這一天。接著,他點點頭,感謝縱容他享受這份安靜的我,隨後伸出一隻手。&ldo;再讓我看看那封信。&rdo;
我從束腰外衣裡取出信來,遞給他。&ldo;您覺得&l;l&r;是誰呢?&rdo;
韋瑟羅爾先生對著我揚了揚眉毛,瀏覽了一遍信的內容,然後把它遞還給我。
&ldo;我能想到的名字以&l;l&r;開頭的人,就只有我們的朋友,克雷蒂安&iddot;拉弗雷尼埃先生了。&rdo;
&ldo;但他是個烏鴉。&rdo;
&ldo;這麼一來,是不是就代表&l;烏鴉們密謀對付你的父母&r;的理論不成立了?&rdo;
我順著他的思路考慮起來。&ldo;不,這意味著只有一部分烏鴉在密謀對付我的父母。&rdo;
他笑了幾聲,然後撓撓鬍子。&ldo;沒錯。信裡說的是&l;某個人&r;。只是就我所知,目前還沒人表現出爭奪大團長之位的意思。&rdo;
&ldo;對。&rdo;我平靜地說。
&ldo;噢,事實就是這樣‐‐現在你才是大團長,埃莉斯。&rdo;
&ld