第112頁 (第1/2頁)
[西班牙] 斯特拉·索爾提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
我很喜歡他們兩個人,覺得他們的死是個悲劇,而且是無緣無故的。
&ldo;納粹很聰明,&rdo;霍華德上校說,&ldo;但是我們比他們更聰明,他們知道我們已經注意到了他們,以為殺了這兩個人就可以搞亂我們的陣腳。但這恰恰告訴我們,這是來自叛徒的情報。&rdo;
他停了停,又繼續說:&ldo;他們讓你終止了一段時間工作,說你生了病,你在庫根醫生的幫助下說服了你丈夫。&rdo;
我猛地打了個寒戰,想到了查威爾醫生可能已經被捕,便用心聽下去。
&ldo;庫根醫生明顯是個特務,我們還沒有找到他。&rdo;
他張大眼睛牢牢盯著我,但是我沒眨眼。
&ldo;我們抓住了你,但是那些幫助你的人飛出了籠子。柏林沒有救你,把你拋棄了。&rdo;
當他繼續說下去的時候,我想到尤都給我的傷害,他把我扔下不管,讓我被捕。我高興地獲悉查威爾尚未被捕。
他們仍然不知道我在柏林待了八個月,也沒有找到特工3 號和其他特工人員。我也不願意哥哥愛德華被捕。
我忽然聽到霍華德上校問:&ldo;你在蓋雅特別墅和誰接頭? &rdo;
這使我意識到我的上級也及時躲開了,我繼續保持沉默。
&ldo;該死的! 他們這些狗東西! &rdo;霍華德上校兇狠地說。&ldo;他們發現最後的檔案是假的,就在我們逮捕他們之前逃跑了,他們是故意把你留下來的吧? 克莉絲! 你是怎麼想的? 他們是不是想把你除掉? &rdo;
他想讓我說話。我知道柏林已經拋棄了我。如果戈登&iddot;沃埃斯在倫敦,他肯定會冒著生命危險來救我的。事不遂人願,我命該被捕,命該自食其果。
霍華德上校費盡心機也沒能說服我張口,他走出了房間。劉易斯進來了。他們可能認為這是使我張嘴的有效辦法。我見到了劉易斯,心裡猛然抽動了一下,眼淚禁不住在眼眶裡打轉轉。他向我走過來,神魂顛倒,面色蒼白,想來我的神色也是這樣。他坐在我面前,言語遲鈍:&ldo;克莉絲! 你怎麼會幹這種事? 我實在不敢相信你……&rdo;
他沒有繼續說下去,掏出手絹擦拭著臉上的淚水。
&ldo;克莉絲! 你必須把發生的一切告訴我,你是個好人,怎麼會做出這種事? 我一定要搞清楚,不管發生什麼事,我都是相信你的,克莉絲! &rdo;
聽到這些話,我心裡難受得要命。他讓我講真話,但是我害怕,我不能。我不是害怕他們會對我怎樣,我知道他們會對我怎樣,我害怕的是牽連到別人,特別是意味著我的一切的約翰,還有愛德華,我不能拯救自己的性命,也不能埋怨他們,我不能……
&ldo;你很苦惱,你不知道你講出來會獲得自由嗎? &rdo;
我一聲不吭地閉著眼睛等著他說話。他問我的問題和霍華德上校問的一個樣。我記不得我們在一起待了多久,反正待了很久,然後,房門在劉易斯身後關上了。我將眼淚咽進肚子裡。
我像是生了病,虛弱無力,坐在椅子上默默祈禱。這時,忽然聽到了公公的聲音:&ldo;克莉絲! 親愛的! 我願意幫助你,你和我的親生女兒一樣。&rdo;
公公緊緊地握著我的手,他和我同樣地在劇烈地顫抖著。我看到他是那麼的心煩意亂。
&ldo;即使是有很多證據證明你有罪,我相信你是無辜的。生活是殘酷的,有時會無情地捉弄我們,生活在外部和內部將我們擠壓得粉碎,是嗎,克莉絲