小秋提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
孟獲淡淡的回了一句,他沒有再說話,而是拿出《週刊精品》看了起來。
沈潔盯著他安靜看書的側臉,心裡有些失落,那個金髮女編輯似乎更受孟獲的喜愛,相處的時間也遠比她和孟獲要長。
“我會超過她的!”在心裡為自己打氣,沈潔重新振作,她挪了挪身子,靠在孟獲身邊一起看起了雜誌。
第二百四十章:過渡
《神探之子》漫畫的第一話內容很讓孟獲驚訝。
這部漫畫的主人公是華夏人,他有個牛逼哄哄的神探父親,本人卻在華夏長大,可以說就是華夏人。
孟獲沒想到安東尼會這麼寫第二部的故事,這部故事和前作相比有三大優勢,其一是華夏身份的強烈代入感,其二是時代和背景的現代化,其三是有女性角色,這三個因素讓《神探之子》更與時俱進,更受年輕人的喜歡。
但一個英國人為何能寫出以華夏為舞臺的作品?而且偏偏安東尼公爵寫的還非常出色,至少在第一話的內容裡面,孟獲沒有發現任何奇怪的設定。
他很好奇,遊樂場的喧鬧結束的當晚,他和愛麗絲在電話裡聊起了這個話題。
“因為安東尼公爵是個資深的華夏研究者。”
愛麗絲跟他解釋,原理和孟獲上輩子差不多,強國受到弱國的學習,在這個世界,其它諸多國家都對華夏的制度和文化感到熟悉,相對而言,華夏的國民對其它國家的文化則會比較陌生。
至今為止,只有國外非常著名的名作才能在華夏流傳開來,而安東尼的《神探夏洛克》就是其中一本,然而這還是由於它的型別,因為在這本書之前,推理小說在華夏無人問津。
可以說當年《神探夏洛克》在華夏火爆,很大因素是華夏需要一本推理神作啟用這個型別的發展。
“但不管怎麼說,這裡面也太真實了。”孟獲翻看著《週刊精品》,說道:“裡面出現的場面就和寧海一模一樣。”
“這個理由還不簡單嗎?”愛麗絲嘆氣:“你別把目光釘死在了安東尼公爵身上,你忘記他還有個漫畫家嗎?”
孟獲一愣,接著恍然大悟。
漫畫家,沒錯,《神探之子》以漫畫的形式推出真是偶然嗎?或許不是,安東尼的原著肯定有些小瑕疵和漏洞,但只要用漫畫形式推出,執筆的人是華夏的漫畫家李鑫。他完全可以察覺到漏洞的存在,然後修補它。
比方說安東尼在書裡寫了不符合華夏的建築物,李鑫就能修復,畫出來的景象和華夏的現狀一樣。
“原來如此……怪不得。”孟獲搖頭苦笑:“我都忘記李鑫了。”
“……”手機裡突然沉默。接著響起愛麗絲虛脫般的聲音:“我說孟獲,你該不會一直沒把那個漫畫家放在心上吧?”
孟獲避而不答。
“比起這個,我剛才收到了《名偵探柯南》的版稅。”他轉移話題,說道:“九百萬,這個數額不對吧?”
極東區旅行之時發售的《名偵探柯南》單行本。版稅已經匯入了孟獲的賬戶,但數額和預料的不同,這本單行本給孟獲的版稅應該在兩千萬上下。
“那個版稅不是一次性付清。”愛麗絲笑了起來:“這是第一筆,剩下的會在兩個月內打給你。”
一本單行本的發售涉及到很多商家的合作,特別是鳳凰這種渠道細碎的公司,統計版稅的時間要很長。而且孟獲的數額大,一般是分成兩次交付,這裡面也有一些降低繳稅的技巧,華夏的版稅數額越大交的越多。
“我明白了。”
孟獲點頭,其實九百萬就夠他花了。第二天是週日。孟獲一家找到原本的業主把房子剩餘的欠款一次性還清,至此,嘉園小區的房子徹底成了他的家。
回