第37頁 (第1/2頁)
[美]庫爾特·馮內古特提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
畢利心不在焉地看著他,一時間不知自己到了什麼地方,也不清楚怎麼到這兒來的。他卻不明白人們以為他在扮演小丑的角色,當然這是命運,命運給他這一身打扮。是命運和想活下去的微弱意志造成他現在這副模樣。
&ldo;你希望我們笑嗎?&rdo;外科醫生問。
外科醫生想得到某種滿足。畢利卻給搞糊塗了。畢利想對人友好,如果有可能的話,想對人有所幫助,但是他已到智盡能竭的地步了。他的手指抓著那件小上裝襯裡的兩塊東西,決定讓外科醫生看一看。
&ldo;你以為我們愛被嘲弄?&rdo;外科醫生說,&ldo;像你這樣代表美國,你感到自豪嗎?&rdo;
畢利從他的&ldo;皮手筒&rdo;裡抽出一隻手,舉到外科醫生的鼻子下面。在他的掌心上有一粒兩克拉重的鑽石和半副假牙,這半副假牙是令人厭惡的小小的人工製品,閃爍著銀色、珍珠色和桔紅色。
畢利微笑著。
隊伍快步前進,搖搖擺擺地來到德勒斯登的屠場門口,然後走了進去。這屠場已不再那麼繁忙了。德國的有蹄類動物幾乎已被人們,主要是士兵宰光,吃盡,並被排洩掉了。
就這麼回事。
美國人被帶到大門裡第五幢房子。這是一座用水門汀砌的方墩墩的平房,前後門都能滑動,它是為存放即將屠宰的豬而修建的窩棚。目前它將充當這一百個遠離家鄉的美國俘虜的家。屋裡有簡陋的床鋪,有兩隻大肚子火爐和一個水龍頭。屋後是公共廁所,一根圓杆,下面放幾隻桶,就成了廁所。
這幢房子的門上有一個很大的數目字&ldo;五&rdo;。在美國人進屋以前,唯一能講英語的一個衛兵吩咐他們記住他們的簡單住址,以防萬一在這個大城市裡走迷了路。他們的住址是五號屠場。
第七章
打從發生那件事件的二十五年以後,畢利&iddot;皮爾格里姆走上埃廉市的一架包機。他知道它將要墜毀,但他不願說出來,以免自己被嘲弄。這架飛機預定要把畢利和其他二十八名驗光配鏡師載往蒙特婁開會。
他的妻子瓦倫西亞在飛機外面,他的岳父萊昂內爾&iddot;梅柏爾坐在他旁邊,身上束著安全帶。
萊昂內爾&iddot;梅柏爾是一架機器。當然,541號大眾星生物說宇宙裡動植物都是機器。許多地球上的人聽說自己是機器覺得受了侮辱,在他們看來卻很可笑。
飛機外面的那個名叫瓦倫西亞&iddot;梅柏爾&iddot;皮爾格里姆的機器一面吃棒糖,一面揮手道別。
飛機安全起飛,原來註定如此。飛機上響起了男聲四重唱,是驗光配鏡師們唱的,他們稱自己是&ldo;四隻眼的混蛋&rdo;。
當飛機在上空安全飛翔時,畢利的岳父這機器要求四重唱的隊員們唱一隻他喜歡聽的歌。他們知道他指的是哪一隻歌,於是他們唱了,歌詞如下:我坐在自己的牢房,滿褲子汙穢骯髒,我那兩個圓玩藝兒在地板上輕輕地跳彈。
當她咬我的褲襠,我看見了自己血淋淋的&ldo;樹樁&rdo;。
啊,我再也不會去同波蘭佬糾纏。
畢利的岳父聽了直笑個不停,接著又請求四重唱隊員唱另一隻他非常喜愛的波蘭歌。他們唱了一隻賓夕法尼亞煤礦歌。歌詞的開頭是這樣的:我和邁克在煤礦挖煤,唉呀呀,我們過得真美。
一週領一次餉,唉呀呀,第二天就無活可幹。
提到波蘭人,畢利&iddot;皮爾格里姆還有一段小插曲,在畢利到達德勒斯登第三天,他偶然看見一個波蘭人在大庭廣眾中被吊死。
那天太陽剛出,畢利和其他幾個人恰巧步行去工