左思右想提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
濃厚興趣。她夢想著有一天自己也能夠站在舞臺上,引來觀眾豔羨的目光。
19世紀,透過茶道、書法和禮節等嚴格的訓練,藝伎把自己塑造成日本男人心中的“完美女人”。到了中村喜春的年代,多數女孩當藝伎是迫於生計,只有少數熱愛傳統藝術的女孩才會主動投身這一行,中村喜春顯然屬於後者。15歲那年,她不理父母反對毅然投身藝伎行列,在餐廳、舞廳等娛樂場所唱歌跳舞,與臺下客人打成一片,從此聲名鵲起。
當時日本國門已經開啟,上流社會常有外國人出入。中村喜春邊工作邊學英文,成為二戰前日本唯一會講英語的藝伎。
欣賞中村喜春表演的客人大都非富則貴,除了本地的明星和鉅富外,當年曾出訪日本的著名影星卓別林、棒球巨人巴布·魯思和法國畫家吉恩·科克託等也是她的捧場客,其中科克託更深為中村喜春的表演著迷,曾經為她寫下一首題名為藝伎的感人詩歌,轟動一時。
1940年,27歲的中村喜春嫁給了一名日本外交官,可惜丈夫在緬甸工作時認識了一名當地女子,還不惜冒著重婚罪的罪名打算把那名女子娶回家。中村喜春很快就發現了丈夫的婚外情,性格剛烈的她無法容忍丈夫的不忠,兩人最終以分手收場。後來,她又結了一次婚,不久也因感情不和而告終。經歷了兩次失敗的婚姻後,中村喜春越發懷念從前當藝伎的風光日子。
婚變後的中村喜春並沒有自暴自棄,她在第二次世界大戰後重當藝伎,並以出色的三絃琴技,為當時了無生氣的日本舞壇注入了新的姿采。
1956年,中村喜春帶著兒子移居美國,她先後在不同的城市居住過,最後選擇定居紐約的皇后大道。她以教授日本傳統民謠和舞蹈為生,同時教美國人怎樣穿和服及學習日本禮儀,甚至還擔任過歌劇《蝴蝶夫人》的顧問。此外,她還受聘於普林斯頓大學,向美國青年傳播日本文化。對老一輩美國人來說,中村喜春可謂日本光輝時代的象徵,甚至是神秘日本藝術的化身。
中村喜春晚年仍致力宣揚藝伎文化,糾正外人對藝伎的負面看法,她曾說:“我是藝伎女,藝伎指有藝術涵養的表演者。她們能歌善舞,十八般舞藝樣樣精通,最明白男士的想法。但遺憾的是,不是很多人能瞭解這一點,他們對祖國傳統文化的認知太少了。”
憑著獨特的氣質,中村喜春逐漸為人熟悉,各大傳媒相繼邀請她接受訪問。1983年,已經70歲的她推出自傳《東京藝伎回憶錄》,講述她是戰前唯一能講英語的東京藝伎的傳奇故事。這本自傳先後被翻譯成八種文字,還被改編成歌劇藍本。1985年,她又推出另一本著作《痛悼日本》,同樣深受歡迎。從藝伎轉型為作家,中村喜春始終堅持筆耕不輟,先後共有10本作品面世。
中村喜春2004年1月6日在紐約寓所與世長辭,享年90歲,告別了璀璨豔麗的一生。像窗外的流水一樣,曾豔麗柔情的中村喜春最後默默歸於黃土,完成了她不懈追求日本傳統藝術的似水人生。
如今,一代名藝伎走了,日本媒體報道寥寥,西方媒體倒是做了詳細的報道。據說,目前日本只剩下200多名藝伎。中村喜春的離去,可以說象徵著日本藝伎文化一個時代的終結。
最後的越後藝伎——小林春
“越後藝伎”是指懷抱三味線、靠沿街賣唱為生的盲人藝人。有“雪國”之稱的日本越後地區冬季漫長寒冷,缺少娛樂專案,越後藝伎曾一度成為當地非常興旺的民間藝術,繁盛時期曾多達500多人,其盛名也傳播到日本各地,成為日本家喻戶曉的娛樂形式之一。而小林春就是越後藝伎中最為有名的人。
小林春1900年出生於日本新瀉縣三條市的貧苦農家,出生後不到100天,就因為患白內障而失明。由於