朝令夕改提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
“今天早晨你沒有打掃公共廁所。”
我笑了。羅伊望著林肯。林肯說。
“有什麼好笑的?”
這個蠢貨想找我的麻煩。
羅伊說。
“我並不想那樣。今天上午你沒有打掃公共廁所。”
我又笑了起來。
“去你媽的,羅伊。”
羅伊看著林肯,林肯看著我。
“那兒是沒有打掃,他只是告訴我這個。”
我看著他。
“今天早上大約四點鐘時我打掃了,直到把它們都打掃得他媽的閃閃發光。如果這會兒又髒了,那準是誰用過了,或什麼人,八成是他搞破壞、來找我的麻煩。”
羅伊說。
“胡說!”
我笑了。
“去你媽的,羅伊。”
他轉向林肯,像一個闖了禍的孩子哭訴著說。
“不是那樣的!”
林肯說。
“此前是否乾淨這無關緊要,你的任務就是保證它們在任何時候都是乾淨的。現在它們髒得一塌糊塗,你得再去打掃。”
“沒門!”
“你必須做!”
“沒他媽門!”
“馬上!”
“如果你認為我會去打掃,那你就他媽的瘋了。我早先打掃了,而羅伊他媽的弄髒了來找我的麻煩,這回讓他去他媽的打掃吧!”
林肯走向前來,我向後靠在床上,他一臉怒氣地逼近我。
“不管你願意與否,你必須馬上去打掃它們,你說什麼都沒用,明白了嗎?!”
我從床上掙脫站起來,我盯著他的眼睛。
“你要強迫我?”
我盯著他。
“你想要強迫我?”
我盯著他。
“來啊,林肯,你想怎麼樣?!”
我們互相瞪著眼,呼吸放慢,牙關咬緊,等待爆發。我知道什麼事情都不會發生,這讓我得寸進尺。我知道如果他碰了我,他會丟掉工作。我知道這工作對他來說很重要,他不會為我冒這個險。我知道在清醒了幾年之後,他變得和氣了,小不忍則亂大謀,他比我懂這道理。我知道不會發生什麼事,他不過拿我開個玩笑。我對他笑了。
他說。
“這不是好笑的事。”
我再笑。
“我不去打掃你他媽的廁所,混球,沒門!”
我圍著他轉。
“詹姆斯!”
我準備離開。
“沒他媽的門!”
我經過羅伊走到門外,我來到樓上一層,喝了杯咖啡,抽了幾支煙。尼古丁和咖啡因使我覺得舒服起來。它們加快我的血液流通,鬆弛我的情緒,使雙手變得有力,兩腳顯得輕盈。它們的作用足夠強,所以我能感覺到,但又沒有強到讓我做什麼出格的事。我喜歡它們,喜歡它們能兼而有之,既讓人提神興奮,又讓人舒緩節制。它們潮退般流淌,使我能夠體驗到它起始的整個過程,進退自如,張馳有度。像操控一個蜂鳴器,像對著一個目標開火。我獲得這種感覺,這種衝擊,這種體驗,但又沒有危險。我對自己正在做的和體驗的事情完全能夠掌握。這就像一場槍戰,我知道什麼時候對真正的目標開火,都是憑直覺,沒他媽的什麼規則,我能做多快就做多快,直到我死去。
我的訃告(13)
人逐漸多起來,都朝餐廳趕去。我跟著人們,和倫納德一起吃了飯。他問了我一大堆問題,我一個也沒回答。他認為這很可笑,我也覺得可笑,後來他放棄了,不再問我,而給我講了其他病人的事情。這些聽起來都千篇一律,染上毒癮,闖禍搗亂,失去一