第46頁 (第1/2頁)
[美]蘇珊·柯林斯提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
&ldo;噢,黑密斯,&rdo;我輕輕說道,&ldo;謝謝你。&rdo;他沒有拋棄我,讓我孤立無援,孤軍奮戰。這藥一定貴極了,也許不是一個,而是很多贊助者願意為我買這一小瓶藥。對我來說,這是無價之寶。
我把倆指頭伸進藥瓶,把藥膏抹在小腿上。藥膏具有神奇的魔力,一接觸面板疼痛即刻消失,還感覺涼絲絲的。這不是媽媽用草藥碾碎做的那種藥,而是在凱匹特實驗室研製的高科技產物。抹完小腿,我在手上也抹了薄薄的一層。我把小瓶卷在降落傘裡,安全地蜷縮在睡袋裡。現在疼痛已經減輕了,我可以好好休息一下了,我很快沉入了夢鄉。
一隻鳥落在幾英尺遠的樹枝上,啾啾的叫聲把我從夢中驚醒,又是一個清晨。我檢查一下自己的手,已經從灼燒的深紅變成了嬰兒面板的淺紅。我的腿仍感到火辣辣的,燒傷要比手厲害得多。我又上了點藥,然後趕緊收拾東西。無論發生什麼,我都要離開,儘快離開。我吃了點餅乾,一塊牛肉乾,喝了幾口水。昨天我的胃裡幾乎是空的,此時我已經餓得渾身無力。
在樹下,我看到職業選手和皮塔一夥睡在地上。格麗默斜倚在樹上,從她的位置判斷,她正在值班,可看得出,她也非常睏乏。
我透過樹枝觀察旁邊的露露,卻看不見她。她昨天給我提示,所以今天給她發出警報也公平。再說了,如果我今天就死去的話,我也希望露露贏,就算我家人得到的食物少些。讓皮塔贏得比賽並戴上桂冠,真是令我難以忍受。
我輕聲呼喚著露露的名字,她驚奇的大大的眼睛立刻從樹葉中露出來。她又指了指上面的蜂巢。我拿起刀,做了一個鋸掉的動作。她點點頭,然後就消失在濃密的樹葉裡。附近的樹上發出簌簌的聲音,之後稍遠的地方出現同樣的聲音,我意識到她是從一棵樹跳到另一棵樹上。我強忍著才沒有大笑出來。這就是她向大賽組織者展示的本領嗎?我腦子裡出現了她在訓練中心的器材上飛轉騰挪、腳不沾地的敏捷身影。她至少應該得到十分。
東方已浮現出玫瑰色的霞光,我不能再等了。與昨晚的傷痛相比,這點小事算不了什麼。我爬到掛蜂巢的樹枝,把鋸齒擱在昨天切的凹槽裡,正要鋸,卻突然看到有東西在移動,原來,顏色鮮艷的追蹤蜂正懶洋洋地從薄薄的灰色蜂巢裡爬出來。沒問題,黃蜂的動作是有些遲緩,但它在動,這也就是說其他的黃蜂很快也會出動。汗珠從我手心裡滲出來,我儘量在襯衫上把手擦乾。如果我不在幾秒鐘內把樹枝鋸掉,蜂群就會全部出動,並對我發起攻擊。
拖延片刻也毫無意義。我深吸了一口氣,抓住刀柄,使出最大的力氣鋸著。前,後,前,後!黃蜂嗡嗡地叫著,我聽到它們已經出動。後,前,後,前!我的膝蓋突然感到一陣刺痛,我知道有一個黃蜂已經發現了我,其他的也會隨之而至。後,前,後,前!樹枝一鋸斷,我就抓住樹枝的末端,使足力氣把它推向遠處。樹枝噼裡啪啦地向下掉落,掛在一些小樹枝上,翻轉幾下,最後砰的一聲落在地上。蜂巢像雞蛋一樣裂開,被激怒的黃蜂瘋狂地在空中飛舞著。
我覺得臉上又捱了一下,接著又捱了一下,毒蜂把我蜇蒙了。我一隻胳膊抓住樹幹,另一隻手把蜂刺從肉裡拔出來。很走運,蜂巢掉下去之前,只有這三隻蜂發覺了我。其他黃蜂對準它們地面的敵人,發起猛攻。
這次進攻目標明確。那夥人從睡夢中醒來,遭到的卻是追蹤蜂的全面進攻。皮塔和其他幾個人反應較快,他們丟棄一切,奪路而逃。我聽到有人在喊:&ldo;往湖邊跑,往湖邊跑!&rdo;他們想跳到水裡躲避黃蜂,可他們想把憤怒的黃蜂甩在後面可不容易。格麗默和另一個四區的女孩可就沒那麼幸運了,她們還沒跑出我的視線,就被蜇了好多次。格麗默好像完全瘋了,她尖