第116頁 (第2/3頁)
[土]奧爾罕·帕慕克提示您:看後求收藏(品書網www.vodtw.tw),接著再看更方便。
恐萬分,以為他們想奪走他手裡的金針,以為我們要聯手對付他。頓時一陣混亂。我只能努力把下巴往上抬,避開逼近眼前隨時可能發生意外的金針搶奪戰。
事情來得太快了,一開始我甚至搞不清楚發生了什麼事。我的右眼感覺到一陣銳利的短暫痛楚;我的前額猛然一麻。接著一切回復了原來的樣子,然而恐懼已在我心底紮下了根。雖然油燈已被移到一旁,我依舊能夠清晰地看見面前的身影果斷地舉起金針,要插入我的左眼。他剛才從黑手裡搶過了金針,這次下手比之前更加小心翼。當明白金針已輕而易舉地穿透我的眼球時,我癱在地上無法動彈,感受到了同樣的痛楚。前額的麻木似乎已擴散至整個腦袋,不過,金針被抽出來後便停止了。他們輪看了看金,又看了看我的眼睛,彷彿不確定發生了什麼事。等眾人終於瞭解到降臨在我身上的慘劇後,騷動停了下來,壓住我手臂的重量也減輕了。
我放聲尖叫,近乎狂嗥。不是因為疼痛,而是出於戰慄,徹底領悟到他們對我做了什麼。
我不知道我號叫了多久。一開始,我察覺哀號不僅使我略微感到了輕鬆,對他們也一樣。我的聲音拉近了我們彼此之間的距離。
雖然這麼說,但是隨著我的尖叫持續不停,我看到他們愈來愈緊張。我不再感覺任何疼痛,但滿腦子所能想到的卻是我的眼睛被針刺穿了。
我尚未失明。謝上天我還看得見他們驚駭悲傷地注視著我,我還看得見他們的影子在修道院天花板上茫然遊移。我頓時覺得寬心,但又感到惶恐不安。&ldo;放開我。&rdo;我狂叫,&ldo;放開我,讓我再看一次這個世界,求求你們。&rdo;
&ldo;快點告訴我們,&rdo;黑說,&ldo;那天夜裡你怎麼會上高雅先生的?說了我們就放開你。&rdo;
&ldo;我正從咖啡館要家,倒黴的高雅先生出現在了我的面前。他很害怕,一副失魂落魄的樣子。一開始我很可憐他。現在先放開我吧,等會兒我再詳細告訴你們。我的眼睛快要看不見了。&rdo;
&ldo;它們不會立刻失明。&rdo;黑語氣堅決,&ldo;相信我,奧斯曼大師刺穿了自己的眼睛後,還能夠辨識出裂鼻的馬。&rdo;
&ldo;不幸的高雅先生說他想和我談談,他說我是他惟一可以信賴的人。&rdo;
可如今我同情的不是他,而是我自己。
&ldo;如果你能在眼睛凝結血塊之前告訴我們,明天早上你就可以盡情觀看世界最後一眼&rdo;黑說,&ldo;你看,雨就要停了。&rdo;
&ldo;我對高雅說:&l;我們回咖啡館去。&r;不過,我馬上察覺他不喜歡那裡,甚至害怕那個地方。這個時候我才第一次徹底地明白,和我們共同繪畫了二十五年之後,高雅先生已經與我們分道揚鑣,走上了不同的道路。過去八九年來,自從他結婚後,雖然仍常在畫坊裡看到他,但我從來不知道他在忙些什麼……他告訴我,他見到了最後一幅畫,畫中蘊含的深重罪孽我們一輩子都洗刷不掉。他斷言我們每一個人最後都會下地獄遭受火煉。他十分擔心又害怕,就像一個無意中犯下巨大孽的人一樣,恐慌得近乎要崩潰了。&rdo;
&ldo;巨大的罪孽是什麼?&rdo;
&ldo;當我問他同樣的問題時,他訝異地瞪大眼睛,好像說:你的意思是你不知道?這時我才明白我們的朋友老了很多,我們也一樣。他說,不的姨父在最後一幅畫中,厚顏無恥地使用了歐洲的透視法。畫中的物品不是依照它們在安拉心中的位置依次所繪,而是根據肉眼所見的形態‐‐如同法蘭克人的畫法。這是一項很大的罪孽。第